Avoine avoine
Avoine avoine
Oats, Oats
Chanson traditionnelle
Folk Song
(French)
(English)
Avoine, avoine, que la terre t'amène
Quand le bonhomme va semer son avoine
La sème comme ceci et comme cela !
Et en tapant des mains, et en tapant du pied
Et une petit gigue avec son voisin.
Avoine, avoine, que la terre t'amène
Quand le bonhomme récolte son avoine
La récolte comme ceci et comme cela !
Et en tapant des mains, et en tapant du pied
Et une petit gigue avec son voisin.
Avoine, avoine, que la terre t'amène
Quand le bonhomme va vendre son avoine
La vend comme-ci et comme cela !
Et en tapant des mains, et en tapant du pied
Et une petit gigue avec son voisin.
Avoine, avoine, que la terre t'amène
Quand le bonhomme y mange son avoine
La mange comme-ci et comme cela !
Et en tapant des mains, et en tapant du pied
Et une petit gigue avec son voisin.
Avoine, avoine, que la terre t'amène
Quand le bonhomme va moudre son avoine
La moud comme-ci et comme cela !
Et en tapant des mains, et en tapant du pied
Et une petit gigue avec son voisin.
Avoine, avoine, que la terre t'amène
Quand le bonhomme va digère son avoine
Y la digère comme-ci et comme cela !
Et en tapant des mains, et en tapant du pied
Et une petit gigue avec son voisin.
Avoine, avoine, que la terre t'amène
Quand le bonhomme va chier son avoine
Y la chie comme-ci et comme cela !
Et en tapant des mains, et en tapant du pied
Et une petit gigue avec son voisin.
Oats, oats, may the earth bring you
When the peasant is going to sow his oats,
Sows them like this and like that!
And clapping hands and stamping feet
And doing a little jig with his neighbor.
Oats, oats, may the earth bring you
When the peasant harvests his oats,
Harvests them like this and like that!
And clapping hands and stamping feet
And doing a little jig with his neighbor.
Oats, oats, may the earth bring you
When the peasant is going to sell his oats,
Sells them like this and like that!
And clapping hands and stamping feet
And doing a little jig with his neighbor.
Oats, oats, may the earth bring you
When the peasant eats his oats,
Eats them like this and like that!
And clapping hands and stamping feet
And doing a little jig with his neighbor.
Oats, oats, may the earth bring you
When the peasant is going to grind his oats,
Grinds them like this and like that!
And clapping hands and stamping feet
And doing a little jig with his neighbor.
Oats, oats, may the earth bring you
When the peasant is going to digest his oats,
Digests them like this and like that!
And clapping hands and stamping feet
And doing a little jig with his neighbor.
Oats, oats, may the earth bring you
When the peasant is going to poop* his oats
Poops them like this and like that!
And clapping hands and stamping feet
And doing a little jig with his neighbor.
Notes
*The French is literally "sh*t".
Note on Pronunciation: This song comes from the west of France. The pronunciation of "avoine" corresponds to the geographical origin and time, when "oi" was pronounced as "oué" and then "ouè". In some areas, it was pronounced as "aveine", and in both cases it rhymed with "amène".
Thanks!
Thanks and Acknowledgements
Thanks to Barbara Huet for pointing out this song! Translated by Lisa Yannucci and Monique Palomares.
Merci beaucoup !