Dame souris trotte
(Impression fausse)
The original title of this poem by Paul Verlaine is "Impression fausse" (False Impressions). It's better known as "Dame souris trotte" (Mrs. Mouse Trots). 1st graders in France often have to memorize a part of it (verses 1, 5 & 6).
Dame souris trotte
(Impression fausse)
Mrs. Mouse Trots
(False Impression)
Poème
Poem
(French)
(English)
1. Dame souris trotte
Noire dans le gris du soir,
Dame souris trotte
Grise dans le noir.
2. On sonne la cloche,
Dormez, les bons prisonniers !
On sonne la cloche :
Faut que vous dormiez.
3. Pas de mauvais rêve,
Ne pensez qu'à vos amours.
Pas de mauvais rêve :
Les belles toujours !
4. Le grand clair de lune !
On ronfle ferme à côté.
Le grand clair de lune
En réalité !
5. Un nuage passe,
Il fait noir comme en un four,
Un nuage passe.
Tiens, le petit jour !
6. Dame souris trotte,
Rose dans les rayons bleus.
Dame souris trotte :
Debout, les paresseux !
1. Mrs. Mouse trots
Black in the gray dusk,
Mrs. Mouse trots
Gray in the darkness.
2. The bell sounds,
Sleep, good prisoners.
The bell sounds,
You should sleep.
3. No bad dreams,
Think only of your loves.
No bad dreams,
Always about the beautiful ladies!
4. The great moonlight!
Someone snores hard nearby.
The great moonlight
In reality!
5. A cloud passes by,
It's pitch dark,
A cloud passes by,
Look, daybreak!
6. Mrs. Mouse trots,
Pink in blue sunbeams,
Mrs. Mouse trots,
Get up, you lazy!
Thanks!
Thanks and Acknowledgements
Translated by Lisa Yannucci and Monique Palomares.