J'ai l'honneur de monter la garde
J'ai l'honneur de monter la garde
Tengo el honor de hacer guardia
Chanson de ronde
Canción de corro
(Francés)
(Español)
J'ai l'honneur de monter la garde
Pour deux heures de faction,
J'ai l'honneur de monter la garde
Pour deux heures de faction.
La garde est montée,
La soupe est trempée,
Changez d' femme
Et laissez l' balai.
Tengo el honor de hacer guardia
Para dos horas de turno,
Tengo el honor de hacer guardia
Para dos horas de turno.
La guardia está hecha,
La sopa está remojada*.
Intercambiad mujeres
Y dejad la escoba.
Notas
* Antes de ser la sopa (caldo con verdura…) , "sopa" era "una sopa", es decir la rebanada de pan sobre la cual se echaba caldo, de ahí la expresión "tremper la soupe" (remojar la sopa = el pan) que ahora significa poner sopas a remojo en la sopa (el caldo).
Reglas del juego
Los niños se colocan en círculo en número impar. Otro está en el centro con un palo (la escoba) haciendo guardia. En "Changez d' femme et laissez l' balai", todos se colocan en dos, aquel que queda solo intercambia su papel con aquel del centro y el juego vuelve a empezar.
¡Por supuesto, el palo no es indispensable!