Esta canción de los alrededores de París remonta a los principios del siglo 19 y la hizo famosa Aristide Bruant.
Louviers es una pequeña ciudad en Normandía, a unos 120 km al noroeste de París.

Notas

* "rouler carrosse", literalmente "andar en carroza" quiere decir "ser rico".

"Aprendí esta canción en 2.o año de primaria. La 3.a estrofa había sido 'traducida' en francés estándar" –Tía Mónica.

L' cantonnier lui répondit,
L' cantonnier lui répondit :
"C'est pour nourrir mes petits,
C'est pour nourrir mes petits,
Car si j' roulais,
Car si j' roulais,
Carrosse comm' vous,
Carrosse comm' vous,
Car si j' roulais carrosse comm' vous,
Je ne cass'rais pas d' cailloux."

La traducción es la misma que aquella más arriba salvo la 3.a línea "Es para dar de comer a mis chicos".

Watch
Gracias por avisarnos si piensan que YouTube quitó este vídeo.

Agradecimientos

Contribución: Tía Mónica

Merci beaucoup !