Aux marches du palais
Aux marches du palais
Down the Palace Stairs
Chanson enfantine
Children's Song
(French)
(English)
Aux marches du palais
Aux marches du palais
Y a une tant belle fille, lon la,
Y a une tant belle fille.
Elle a tant d'amoureux,
Elle a tant d'amoureux
Qu'elle ne sait lequel prendre, lon la,
Qu'elle ne sait lequel prendre.
C'est un p'tit cordonnier,
C'est un p'tit cordonnier,
Qui eu sa préférence, lon la,
Qui eu sa préférence.
Et c'est en la chaussant,
Et c'est en la chaussant,
Qu'il lui fit sa demande, lon la,
Qu'il lui fit sa demande.
La belle si tu voulais,
La belle si tu voulais,
Nous dormirions ensemble, lon la,
Nous dormirions ensemble.
Dans un grand lit carré,
Dans un grand lit carré,
Couvert de toile blanche, lon la,
Couvert de toile blanche.
Aux quatre coins du lit,
Aux quatre coins du lit,
Un bouquet de pervenches*, lon la,
Un bouquet de pervenches.
Dans le mitan du lit,
Dans le mitan du lit,
La rivière est profonde, lon la,
La rivière est profonde.
Tous les chevaux du roi,
Tous les chevaux du roi,
Pourraient y boire ensemble, lon la,
Pourraient y boire ensemble.
Nous y serions heureux,
Nous y serions heureux,
Jusqu'à la fin du monde, lon la,
Jusqu'à la fin du monde.
Down the palace stairs,
Down the palace stairs,
There is such a pretty girl, lon la,
There is such a pretty girl...
She has so many suitors,
She has so many suitors,
That she doesn't know which to choose, lon la,
That she doesn't know which to choose...
It's the little shoemaker,
It's the little shoemaker,
That she prefers, lon la,
That she prefers...
While he put shoes on her,
While he put shoes on her,
He proposed to her, lon la,
He proposed to her...
Pretty one, if you'd like,
Pretty one, if you'd like,
We could sleep together, lon la,
We could sleep together...
In a large square bed,
In a large square bed,
Covered with a white cloth, lon la,
Covered with a white cloth...
At the four corners of the bed,
At the four corners of the bed,
A bouquet of periwinkles*, lon la,
A bouquet of periwinkles...
In the middle of the bed,
In the middle of the bed,
The river is so deep, lon la,
The river is so deep...
That all the king's horses,
That all the king's horses
Could drink there together, lon la,
Could drink there together...
We would be happy there,
We would be happy there
Until the end of the world, lon la,
Until the end of the world.
Notes
*An alternate for line is: "Le rossignol y chante" ("The nightingale sings there.")
The midi plays two voices successively.
Sheet Music
Thanks and Acknowledgements
Many thanks to La Grande Bleue for contributing this song. La Grande Bleue is a group of musicians who mainly write and create songs and shows for children.
Translated by Monique Palomares and Lisa Yannucci.
Merci beaucoup!