Cantique des étoiles
Ésta es la versión francesa de la canción alemana Weißt du, wieviel Sternlein stehen
Cantique des étoiles
Cántico de las estrellas
Chanson scoute
Canción de exploradores
(Francés)
(Español)
1. As-tu compté les étoiles
Et les astres radieux,
Déployant aux nuits sans voiles
Leur cortège dans les cieux ?
Dieu qui leur donna
La vie et l'éclat,
Dieu qui leur fixa
La course et le pas,
Sait aussi quel est leur nombre
Et ne les oublie pas.
2. As-tu compté les abeilles
Butinant parmi les fleurs,
Papillons, mouches vermeilles,
Sans soucis et travailleurs ?
Dieu qui les vêtit
Couleur paradis,
Dieu qui leur fournit
Vivres et logis,
Sait aussi quel est leur nombre
Et ne les oublie pas.
3. As-tu compté les fleurettes
Souriant au gai printemps,
Boutons d'or et pâquerettes,
Fleurs des bois et fleurs des champs ?
Celui qui leur fit
Ces riches habits,
Celui qui leur mit
Ce frais coloris,
Sait aussi quel est leur nombre
Et ne les oublie pas.
4. As-tu compté les nuées
Passant dans les champs du ciel
Et les gouttes de rosée
Aux reflets de l'arc-en-ciel ?
Dieu qui fit le temps
Sombre ou éclatant,
Le ruisseau chantant
Et les flots grondants,
Sait aussi quel est leur nombre
Et ne les oublie pas.
5. Sais-tu combien sur la Terre
Vivent d'enfants comme toi,
Dans le luxe ou la misère
Fils de pauvres, fils de rois ?
Dieu les connaît tous
Et les aime tous,
Dieu les garde tous
Et Dieu les veut tous.
Tu es aussi dans le nombre
De ceux qu'il n'oublie pas.
1. ¿Contaste las estrellas
Y los astros radiosos
Desplegando en las noches sin velos
Su cortejo en los cielos?
Dios que les dio
Vida y resplandor,
Dios que les fijó
El recorrido y el paso
También sabe cuál es su número
Y nos los olvida.
2. ¿Contaste las abejas
Libando entre las flores,
Mariposas, moscas bermejas
Sin preocupaciones y trabajadoras?
Dios que las vistió
Color de paraíso,
Dios que les proveyó
Con víveres y vivienda
También sabe cuál es su número
Y nos las olvida.
3. ¿Contaste las florecitas
Sonriendo a la alegre primavera,
Botones de oro y mayas,
Flores del bosque y flores del campo?
El que les hizo
Esos ricos trajes,
El que les puso
Ese fresco color
También sabe cuál es su número
Y no las olvida.
4 ¿Contaste las nubes
Cruzando los campos del cielo
Y las gotas de rocío
Con reflejos de arcoíris?
Dios que hizo el tiempo
Oscuro o brillante,
El riachuelo cantante
Y las rugientes aguas
También sabe cuál es su número
Y nos los olvida.
5. ¿Sabes cuántos niños, sobre la Tierra,
Viven como tú,
En el lujo o la miseria,
Hijos de pobres, hijos de reyes?
Dios les conoce a todos
Y los ama a todos,
Dios los guarda a todos
Y Dios los quiere a todos.
Tú también estás entre ellos
A quienes no olvida.
Agradecimientos
Muchas gracias a à Stéphane Verhelst por esta canción.
Merci beaucoup