Mon âne
Mon âne
My Donkey
Chanson enfantine
Children's Song
(French)
(English)
Mon âne, mon âne
A bien mal à la têt',
Madam' lui a fait faire
Un bonnet pour sa fêt',
Un bonnet pour sa fêt',
Et des souliers oui-da, da, da
Et des souliers oui-da.*
Mon âne, mon âne
A bien mal aux oreill',
Madam' lui a fait fair'
Un' pair' de boucl's d'oreill'.
Un' pair' de boucl's d'oreill',
Un bonnet pour sa fêt',
Et des souliers oui-da, da, da
Et des souliers oui-da.
Mon âne, mon âne
A bien mal à ses yeux,
Madam' lui a fait fair'
Un' pair' de lunett's bleues.
Un' pair' de lunett's bleues,
Un' pair' de boucl's d'oreill',
Un bonnet pour sa fêt',
Et des souliers oui-da, da, da
Et des souliers oui-da.
Mon âne, mon âne
A bien mal à son nez,
Madam' lui a fait fair'
Un joli cache-nez.
Un joli cache-nez,
Un' pair' de lunett's bleues,
Un' pair' de boucl's d'oreill',
Un bonnet pour sa fêt',
Et des souliers oui-da, da, da
Et des souliers oui-da.
Mon âne, mon âne
A bien mal à sa gorg',
Madam' lui a fait fair'
Un bâton d' sucre d'org'.
Un bâton d' sucre d'org',
Un joli cache-nez,
Un' pair' de lunett's bleues,
Un' pair' de boucl's d'oreill',
Un bonnet pour sa fêt',
Et des souliers oui-da, da, da
Et des souliers oui-da.
Mon âne, mon âne
A mal à l'estomac,
Madam' lui a fait fair'
Un' tass' de chocolat.
Un' tass' de chocolat,
Un bâton d' sucre d'org',
Un joli cache-nez,
Un' pair' de lunett's bleues,
Un' pair' de boucl's d'oreill',
Un bonnet pour sa fêt',
Et des souliers oui-da, da, da
Et des souliers oui-da.
My donkey, my donkey
Has a very bad headache.
The mistress had someone make for it
A bonnet for its name day**
A bonnet for its name day
And also shoes, oh yes, yes, yes,
And also shoes, oh yes.
My donkey, my donkey
Has a very bad earache.
The mistress had someone make for it
A pair of earrings,
A pair of earrings
A bonnet for its name day
And also shoes, oh yes, yes, yes,
And also shoes, oh yes.
My donkey, my donkey
Has very sore eyes.
The mistress had someone make for it
A pair of blue glasses,
A pair of blue glasses
A pair of earrings
A bonnet for its name day,
And also shoes, oh yes, yes, yes,
And also shoes, oh yes.
My donkey, my donkey
Has an ache on its nose,
The mistress had someone make for it
A pretty scarf,
A pretty scarf
A pair of blue glasses
A pair of earrings
A bonnet for its name day,
And also shoes, oh yes, yes, yes,
And also shoes, oh yes.
My donkey, my donkey
Has a very sore throat,
The mistress had someone make for it
A nice candy cane,
A nice candy cane
A pretty scarf
A pair of blue glasses
A pair of earrings
A bonnet for its name day,
And also shoes, oh yes, yes, yes,
And also shoes, oh yes.
My donkey, my donkey
Has a bad stomach ache,
The mistress had someone make for it
A cup of hot chocolate,
A cup of hot chocolate
A nice candy cane
A pretty scarf
A pair of blue glasses
A pair of earrings
A bonnet for its name day,
And also shoes, oh yes, yes, yes,
And also shoes, oh yes.
Notes
*"Oui-da" is an old popular expression in which "da" is an intensifier of "oui". The most well-known version of this song doesn't go "et des souliers, oui-da" (and shoes, oh yes) but "et des souliers lilas" (and lilac colored shoes).
**Name Days are celebrated in Europe and South America. A person's name day is the Saint's Day of the Saint that the person was named after.
Sheet Music
Thanks and Acknowledgements
Translated by Lisa Yannucci and Monique Palomares.
Thanks to Lila Pomerantz for the drawing!
Merci beaucoup!