J' me lève de bon matin
J' me lève de bon matin
I Got Up Very Early
Chanson enfantine
Children's Song
(French)
(English)
J' me lève de bon matin,
J' me lève de bon matin,
Quand le soleil se couche,
Pom pom laricolala,
Quand le soleil se couche.
J' m'en vais me promener,
J' m'en vais me promener,
Au bord de la rivière,
Pom pom laricolala,
Au bord de la rivière.
J' rencontre un cerisier,
J' rencontre un cerisier,
Qui était couvert de prunes,
Pom pom laricolala,
Qui était couvert de prunes.
J' m'en vais pour le secouer,
J' m'en vais pour le secouer
Il en tomba des pommes,
Pom pom laricolala,
Il en tomba des pommes.
J' m'en vais pour les ramasser,
J' m'en vais pour les ramasser,
C'était des pommes de terre,
Pom pom laricolala,
C'était des pommes de terre.
J' m'en vais pour les manger,
J' m'en vais pour les manger,
Je mangeais des bananes,
Pom pom laricolala,
Je mangeais des bananes.
Une abeille m'a piqué,
Une abeille m'a piqué,
Au bout de mon oreille,
Pom pom laricolala,
Au bout de mon oreille.
Tellement que ça saignait,
Tellement que ça saignait,
Il coulait du vinaigre,
Pom pom laricolala,
Il coulait du vinaigre.
J' m'en vais chez l' médecin,
J' m'en vais chez l' médecin,
J'enfonce la porte ouverte,
Pom pom laricolala,
J'enfonce la porte ouverte.
Je rentre dans la cuisine
Je rentre dans la cuisine
Cochon faisait sa soupe
Pom pom laricolala,
Cochon faisait sa soupe
Je rentre dans la chambre
Je rentre dans la chambre
Une vache en chemise
Pom pom laricolala,
Une vache en chemise
Les rats dessous le lit,
Les rats dessous le lit,
Jouaient de la guitare,
Pom pom laricolala,
Jouaient de la guitare.
Les mouches au plafond,
Les mouches au plafond,
Qui se crevaient de rire,
Pom pom laricolala,
Qui se crevaient de rire.
Le docteur arriva,
Le docteur arriva,
Sur son petit tricycle,
Pom pom laricolala,
Sur son petit tricycle.
I got up very early,
I got up very early,
When the sun was setting,
Pom pom larico-lala,
When the sun was setting.
I went for a walk,
I went for a walk,
By the riverside,
Pom pom larico-lala,
By the riverside.
I came across a cherry tree,
I came across a cherry tree,
That was covered with plums,
Pom pom larico-lala,
That was covered with plums.
I went to shake it,
I went to shake it,
Some apples fell down from it,
Pom pom larico-lala,
Some apples fell down from it.
I went to pick them up,
I went to pick them up,
They were potatoes,
Pom pom larico-lala,
They were potatoes.
I was about to eat them,
I was about to eat them,
I was eating bananas,
Pom pom larico-lala,
I was eating bananas.
A bee stung me,
A bee stung me,
At the tip of my ear,
Pom pom larico-lala,
At the tip of my ear.
It was bleeding so much,
It was bleeding so much,
Vinegar was running from it,
Pom pom larico-lala,
Vinegar was running from it.
I went to the doctor's,
I went to the doctor's,
I broke down the open door,
Pom pom larico-lala,
I broke down the open door.
I went into the kitchen,
I went into the kitchen,
Piggy was cooking its soup,
Pom pom larico-lala,
Piggy was cooking its soup.
I went into the bedroom,
I went into the bedroom,
A cow in her nightgown,
Pom pom larico-lala,
A cow in her nightgown.
The rats under the bed,
The rats under the bed,
Were playing the guitar,
Pom pom larico-lala,
Were playing the guitar.
The flies on the ceiling,
The flies on the ceiling,
Pom pom larico-lala,
Were doubled up with laughter,
Were doubled up with laughter.
The doctor arrived,
The doctor arrived,
On his small tricycle,
Pom pom larico-lala,
On his small tricycle.
Notes
Gabriela sent us the version below with the following note, "I sang it up to there. I don't remember if there were some more verses."
En allant promener,
En allant promener,
Sur les bords de la rivière,
Panpan, larigo lala,
Sur les bords de la rivière,
J' rencontre un cerisier,
J' rencontre un cerisier,
Qu'était couvert de pommes,
Panpan, larigo, lala,
Qu'était couvert de pommes.
Je cours les ramasser,
Je cours les ramasser,
C'était des pommes de terre,
Panpan, larigo, lala,
C'était des pommes de terre.
La femme envoie son chien,
La femme envoie son chien,
La poule vint me mordre,
Panpan, larigo, lala,
La poule vint me mordre.
Elle me mord à la ch'ville,
Elle me mord à la ch'ville,
Je saigne à l'oreille,
Panpan, larigo, lala,
Je saigne à l'oreille.
Au lieu d' couler du sang,
Au lieu d' couler du sang,
Je saigne de l'eau d' javel(le),
Panpan, larigo, lala,
Je saigne de l'eau d' javel(le).
Je rentre à la maison,
Je rentre à la maison,
Cochon repassait jupe,
Panpan, larigo, lala,
Le chat faisait la soupe.
Toutes les mouches volaient,
Toutes les mouches volaient,
Une se cassa la patte,
Panpan, larigo, lala,
Une se cassa la patte.
J' lui fis trente-six béquilles,
J' lui fis trente-six béquilles,
Lui mis trente mille dans l'autre,
Panpan, larigo, lala,
Lui mis trente mille dans l'autre
Translation
When I was strolling,
When I was strolling,
On the riverside,
Panpan, larigo lala,
On the riverside.
I came across a cherry tree,
I came across a cherry tree,
That was covered with apples,
Panpan, larigo, lala,
That was covered with apples.
I ran to pick them up
I ran to pick them up
They were potatoes,
Panpan, larigo, lala,
They were potatoes.
The woman sent her dog
The woman sent her dog
The hen came to bite me,
Panpan, larigo, lala,
The hen came to bite me.
It bit me on the ankle,
It bit me on the ankle,
I bled from the ear,
Panpan, larigo, lala,
I bled from the ear.
Instead of flowing blood,
Instead of flowing blood,
I was bleeding bleach,
Panpan, larigo, lala,
I was bleeding bleach.
I came back home,
I came back home,
The pig was ironing a skirt,
Panpan, larigo, lala,
The cat was making soup.
All the flies were flying,
All the flies were flying,
One broke its leg,
Panpan, larigo, lala,
One broke its leg.
I made it thirty-three crutches,
I made it thirty-three crutches,
Put thirty thousand of them on the other,
Panpan, larigo, lala,
Put thirty thousand of them on the other.
*****
You can hear another version of this song online.
Thanks and Acknowledgements
Many thanks to Gabriela Martinez for contributing the second version of this song.
Merci beaucoup!