Pirouette cacahuète
"Pirouette cacahuète" literally means "Pirouette Peanut". We translated it as "Pirouette Peanut Butter" so that you can sing the English version to the tune of the song.
Pirouette cacahuète
Pirouette Peanut Butter
Chanson enfantine
Children's Song
(French)
(English)
Il était un petit homme,
Pirouette cacahuète,
Il était un petit homme,
Qui avait une drôle de maison,
Qui avait une drôle de maison.
Sa maison est en carton,
Pirouette cacahuète,
Sa maison est en carton,
Les escaliers sont en papier,
Les escaliers sont en papier.
Celui qui y montera,
Pirouette cacahuète,
Celui qui y montera,
Se cassera le bout du nez,
Se cassera le bout du nez.
Le facteur y est monté,
Pirouette cacahuète,
Le facteur y est monté,
Il s'est cassé le bout du nez,
Il s'est cassé le bout du nez.
On lui a raccommodé,
Pirouette cacahuète,
On lui a raccommodé,
Avec du joli fil doré,
Avec du joli fil doré.
Le joli fil a cassé,
Pirouette cacahuète,
Le joli fil a cassé,
Le bout du nez s'est envolé,
Le bout du nez s'est envolé.
Un avion à réaction,
Pirouette cacahuète,
Un avion à réaction,
A rattrapé le bout du nez,
A rattrapé le bout du nez.
Si mon histoire vous plaît,
Pirouette cacahuète,
Si mon histoire vous plaît,
Je peux vous la recommencer,
Je peux vous la recommencer.
ou
Mon histoire est terminée,
Pirouette cacahuète,
Mon histoire est terminée,
Messieurs, mesdames applaudissez,
Messieurs, mesdames applaudissez.
Once there was a little man
Pirouette peanut butter,
Once there was a little man
Who lived in quite a strange house,
Who lived in quite a strange house.
His strange house is made of cardboard
Pirouette peanut butter,
His strange house is made of cardboard
And the stairs are made of paper
And the stairs are made of paper.
Anyone who goes up them,
Pirouette peanut butter,
Anyone who goes up them,
Will break the tip of his nose,
Will break the tip of his nose.
The mailman, he went up them,
Pirouette peanut butter,
The mailman, he went up them,
He broke the tip of his nose,
He broke the tip of his nose.
He got his nose-tip mended,
Pirouette peanut butter,
He got his nose-tip mended,
With some pretty golden thread,
With some pretty golden thread.
But the pretty thread was broken,
Pirouette peanut butter,
But the pretty thread was broken,
And the nose-tip flew away,
And the nose-tip flew away.
A jet plane in the clear, blue sky,
Pirouette peanut butter,
A jet plane in the clear, blue sky,
Got the flying nose-tip back,
Got the flying nose-tip back.
If you really like my story,
Pirouette peanut butter,
If you really like my story,
I can sing it once again,
I can sing it once again.
or
Now my story is finished,
Pirouette peanut butter,
Now my story is finished,
Ladies and gentlemen clap your hands,
Ladies and gentlemen clap your hands.
Notes
The translation is more or less singable!
Sheet Music
Thanks and Acknowledgements
Many thanks to Monique Palomares for contributing this song and for the midi music. Translation by Monique and Lisa. Image compiled by Mama Lisa.
Merci beaucoup!