À déli délo
À déli délo
A deli delo
Comptine
Canción infantil
(Francés)
(Español)
A déli déli déli délo.
Partons pour Chicago - cago
Ce sera rigolo - golo
Pour draguer les minettes - minettes
Qui jouent avec leurs couettes
Bigoudi bigouda, caramel au chocolat.
Le lendemain matin - matin
Je me suis réveillé(e) - veillé(é)
À cause d'un petit bébé - areu areu
Qui ne voulait pas manger – berk
Sa soupe préférée – miam miam.
Ma mère est boulangère – hmmmmmmm
Mon père est policier –
Passez mesdames,
Passez messieurs, stop, prison
Ma sœur est une Indienne – ouh ouh ouh ouh
Mon frère est un cow-boy –
Dring dring, pan pan, tchick-a-tchick han han
Et moi je suis un petit cochon
En forme de queue en tire-bouchon – bou
Si j'avais une petite sœur
Je l'appellerais Sophie
Si j'avais un petit frère
Je l'appellerais Napoléon…
A deli deli deli delo.
Salgamos para Chicago - cago
Será muy divertido - tido
Para ligar con las chicas - chicas
Que juegan con sus coletas
Bigudí bigudate, caramel al chocolate.
A la mañana siguiente -siguiente
Me desperté – perté
Por la culpa de un bebé –ga – ga
Que no quería comer – ¡puf!
Su sopa preferida - ¡ñam-ñam !
Mi madre es panadera – hmmmmmmm
Mi padre es policía –
Pasen señoras,
Pasen señores, párense, prisión
Mi hermana es una India – uh uh uh uh
Mi hermano es un vaquero – dring dring, pan pan, chic a chic han han
Y yo soy un cerdito
En forma de cola de sacacorchos – bou
Si tuviera una hermanita
La llamaría Sofía
Si tuviera un hermanito
Lo llamaría Napoleón…
Notas
Ésta es una traducción literal. Esta canción está basada en una todavía más vieja ("À véli vélo" = "En bici-bicicleta" que sería del todo políticamente incorrecta hoy en día). Evolucionó con el tiempo hasta llegar a esta forma pero supongo que se cantan otras versiones en los patios de recreo franceses. – Tía Mónica.
Reglas del juego
Primero se agarra su propio codo izquierdo con la mano derecha y con la mano izquierda se agarra el codo derecho de la pareja que hace lo mismo, luego balancear este "cuadro" hacia la derecha y la izquierda mientras cantando "À déli, déli déli délo".
Las palmas son lo siguiente
Palmear sus propias manos
Mano izquierda hacia abajo, mano derecha hacia arriba, palmear las manos de la pareja.
Misma cosa al revés.
Palmear las manos de la pareja a la altura de los hombros.
Seguir palmeando así insiriendo los movimientos a continuación según la letra:
Minettes: enrodar los cabellos con el dedo índice
Bigoudi, bigouda, caramel et chocolat: misma cosa.
Matin: estirar los brazos (como quien se estira en la cama al despertar)
Réveillée: frotarse los ojos.
Areu areu: frotarse los ojos.
Berk: fingir empujar un plato con las manos.
Manger: frotarse el estómago.
Passez mesdames, passez messieurs, stop, prison: hacer un gesto de la derecha a la izquierda con la mano derecha, luego al revés con la mano izquierda como lo hacen los policías, luego llevar el brazo del hombro a la cintura como si picara algo, para significar "pararse"
Dring, dring: finfir tocar el timbre de una bicicleta usando el lóbulo de la oreja.
Pan pan : fingir disparar
Chick a chick han han: mover los hombros como si fuera cabalgando.
Queue en tire bouchon: hacer un gesto de sacacorchos abajo de la espalda.
Agradecimientos
Gracias a Lila Pomerantz por el dibujo.
Merci beaucoup!