Trois jeunes tambours
Esta canción remonta al reino de Luís XV (a mediados del siglo 18) y era muy famosa entre los soldados.
Trois jeunes tambours
Tres jóvenes tambores
Chanson enfantine
Canción infantil
(Francés)
(Español)
Trois jeunes tambours
S'en revenaient de guerre
Trois jeunes tambours
S'en revenaient de guerre
Et ri et ran, rapataplan
S'en revenaient de guerre.
Le plus jeune a
Dans sa bouche une rose,
Le plus jeune a
Dans sa bouche une rose,
Et ri et ran, rapataplan
Dans sa bouche une rose.
La fille du roi
Était à sa fenêtre,
La fille du roi
Était à sa fenêtre,
Et ri et ran, rapataplan
Était à sa fenêtre.
Joli tambour
Donne-moi donc ta rose,
Joli tambour
Donne-moi donc ta rose,
Et ri et ran, rapataplan
Donne-moi donc ta rose.
Fille du roi,
Donnez-moi votre cœur,
Fille du roi,
Donnez-moi votre cœur,
Et ri et ran, rapataplan
Donnez-moi votre cœur,
Joli tambour,
Demand'-le à mon père,
Joli tambour,
Demand'-le à mon père,
Et ri et ran, rapataplan
Demand'-le à mon père.
Sire le roi,
Donnez-moi votre fille,
Sire le roi,
Donnez-moi votre fille,
Et ri et ran, rapataplan
Donnez-moi votre fille.
Joli tambour,
Tu n'es pas assez riche,
Joli tambour,
Tu n'es pas assez riche,
Et ri et ran, rapataplan
Tu n'es pas assez riche.
J'ai trois vaisseaux
Dessus la mer jolie,
J'ai trois vaisseaux
Dessus la mer jolie,
Et ri et ran, rapataplan
Dessus la mer jolie.
L'un chargé d'or,
L'autre de pierreries,
L'un chargé d'or,
L'autre de pierreries,
Et ri et ran, rapataplan
L'autre de pierreries.
Et le troisième
Pour promener ma mie,
Et le troisième
Pour promener ma mie,
Et ri et ran, rapataplan
Pour promener ma mie.
Joli tambour,
Dis-moi quel est ton père,
Joli tambour,
Dis-moi quel est ton père,
Et ri et ran, rapataplan
Dis-moi quel est ton père.
Sire le roi,
C'est le roi d'Angleterre,
Sire le roi,
C'est le roi d'Angleterre,
Et ri et ran, rapataplan
C'est le roi d'Angleterre.
Joli tambour,
Je te donne ma fille,
Joli tambour,
Je te donne ma fille,
Et ri et ran, rapataplan
Je te donne ma fille.
Sire le roi,
Je vous en remercie,
Sire le roi,
Je vous en remercie,
Et ri et ran, rapataplan
Je vous en remercie.
Dans mon pays,
Il y en a d'aussi jolies*
Dans mon pays,
Il y en a d'aussi jolies
Et ri et ran, rapataplan
Il y en a d'aussi jolies.
Tres jóvenes tambores
regresaban de guerra,
tres jóvenes tambores
regresaban de guerra,
y ri y ran, rapataplan,
regresaban de guerra.
El más joven tiene
en su boca una rosa,
el más joven tiene
en su boca una rosa,
y ri y ran, rapataplan,
en su boca una rosa.
La hija del rey
estaba en su ventana,
la hija del rey
estaba en su ventana,
y ri y ran, rapataplan,
estaba en su ventana.
Lindo tambor,
dame pues tu rosa,
lindo tambor,
dame pues tu rosa,
y ri y ran, rapataplan,
dame pues tu rosa.
Hija del rey,
deme su corazón,
hija del rey,
deme su corazón,
y ri y ran, rapataplan,
deme su corazón.
Lindo tambor,
Pídeselo a mi padre,
lindo tambor,
pídeselo a mi padre,
y ri y ran, rapataplan,
pídeselo a mi padre.
Señor rey,
deme a su hija,
señor rey,
deme a su hija,
y ri y ran, rapataplan,
deme a su hija.
Lindo tambor,
no eres demasiado rico,
lindo tambor,
no eres demasiado rico,
y ri y ran, rapataplan,
no eres demasiado rico.
Tengo tres naves
en el lindo mar,
tengo tres naves
en el lindo mar,
y ri y ran, rapataplan,
en el lindo mar.
Uno cargado de oro,
otro de joyas,
uno cargado de oro,
otro de joyas,
y ri y ran, rapataplan,
otro de joyas.
Y el tercero
para pasear a mi novia,
y el tercero
para pasear a mi novia,
y ri y ran, rapataplan,
para pasear a mi novia.
Lindo tambor,
dime quién es tu padre,
lindo tambor,
dime quién es tu padre,
y ri y ran, rapataplan,
dime quién es tu padre.
Señor rey,
es el rey de Inglaterra,
señor rey,
es el rey de Inglaterra,
y ri y ran, rapataplan,
es el rey de Inglaterra.
Lindo tambor,
te doy a mi hija,
lindo tambor,
te doy a mi hija,
y ri y ran, rapataplan,
te doy a mi hija.
Señor rey,
se lo agradezco,
señor rey,
se lo agradezco,
y ri y ran, rapataplan,
se lo agradezco.
En mi país,
las hay igual de bonitas,
en mi país,
las hay igual de bonitas,
y ri y ran, rapataplan,
las hay igual de bonitas.
Notas
* O "Dans mon pays, il y en a de plus jolies" (En mi país, las hay más bonitas)
Partitura
Agradecimientos
Muchas gracias a Aurore Kite por esta canción.
Muchas gracias a Lila Pomerantz por el dibujo.
Merci!