A Sailor Went to Sea
(Australian Version)
"A Sailor Went to Sea" est accompagné de gestes amusants. On chante différentes versions de cette chanson à travers tout le monde anglophone...
A Sailor Went to Sea
(Australian Version)
Un marin alla en mer
Chanson mimée
Chanson mimée
(Anglais)
(Français)
1. A sailor went to sea, sea, sea
To see what he could see, see, see,
But all that he could see, see, see
Was the bottom of the deep blue sea, sea, sea.
2. A sailor went to chop, chop, chop
To see what he could chop, chop, chop,
But all that he could chop, chop, chop
Was the bottom of the deep blue chop, chop, chop.
3. A sailor went to knee, knee, knee
To see what he could knee, knee, knee,
But all that he could knee, knee, knee
Was the bottom of the deep blue knee, knee, knee.
4. A sailor went to toe, toe, toe
To see what he could toe, toe, toe,
But all that he could toe, toe, toe
Was the bottom of the deep blue toe, toe, toe.
5. A sailor went to Timbuktu
To see what he could Timbuktu,
But all that he could Timbuktu
Was the bottom of the deep blue Timbuktu.
6. A sailor went to sea, chop, knee, toe, Timbuktu
To see what he could sea, chop, knee, toe, Timbuktu,
That all that he could sea, chop, knee, toe, Timbuktu
Was the bottom of the deep blue sea, chop, knee, toe, Timbuktu.
1. Un marin alla en mer, mer, mer*
Pour voir ce qu'il pouvait voir, voir, voir
Mais tout ce qu'il a pu voir, voir, voir
C'est le fond de la mer profonde et bleue, bleue, bleue.
2. Un marin alla sur la côte, côte, côte
Pour voir ce qu'il pouvait hacher - cher - cher,
Mais tout ce qu'il a pu hacher - cher - cher
C'est le fond de la côte profonde et bleue, bleue, bleue.
3. Un marin alla au genou
Pour voir ce qu'il pouvait agenouiller - iller - iller
Mais tout ce qu'il a pu agenouiller - iller - iller
C'est le fond du genou profond et bleu, bleu, bleu.
4. Un marin alla aux orteils - teils - teils
Pour voir ce qu'il pouvait toucher - cher - cher
Mais tout ce qu'il a pu toucher - cher - cher
C'est le fond de l'orteil profond et bleu, bleu, bleu.
5. Un marin alla à Tombouctou
Pour voir ce qu'il pouvait Tombouctou - tou - tou
Mais tout ce qu'il a pu Tombouctou - tou - tou
C'est le fond de Tombouctou profond et bleu, bleu, bleu.
6. Un marin alla à la mer, côte, genou, orteil, Tombouctou
Pour voir ce qu'il pouvait voir, hacher, agenouiller, toucher, Tombouctou
Mais tout ce qu'il a pu voir, hacher, agenouiller, toucher, Tombouctou
C'est le fond de la mer, côte, genou, orteil, Tombouctou profonds et bleus, bleus, bleus.
Notes
On s'en sert aussi pour un jeu de frappe des mains.
Cette chanson est basée sur des homophonies qui ne fonctionnent pas en français :
Sea = mer et to see = voir
Chop = côte/côtelette et to chop= hacher
Knee = genou et to knee= agenouiller ou donner un coup de genou
Toe = orteil et to toe= toucher du bout de l'orteil
Tatie Monique
Règles du jeu
Chanson mimée :
1. Sur chaque "Sea, sea, sea": Mettre la main droite à hauteur du front, au-dessus des yeux comme quand on regarde au loin - 3 fois.
2. Sur chaque "Chop, chop, chop": Avancer la main comme une hache et "hacher" le pli du coude de l'autre bras - 3 fois.
3. Sur chaque "Knee, knee, knee": Frapper des mains sur les genoux - 3 fois.
4. Sur chaque "Toe, toe, toe": Se toucher les orteils 3 fois.
5. Timbuktu:
Sur "Tim": Mettre les mains sur les épaules.
Sur "buk": Mettre les mains sur la tête.
Sur "tu": Mettre les mains en l'air.
6. Sur "Sea": Mettre la main au front, au-dessus des yeux.
Sur "Chop": "Hacher" le bras.
Sur "Knee": Frapper sur les genoux.
Sur "Toe": Se toucher les orteils.
Sur "Tim-buk-tu": Mains sur les épaules, la tête et puis en l'air.
Partition
Remerciements
Merci beaucoup à Nurcan pour avoir attiré mon attention sur cette chanson! Merci à Glenda de son aide pour les gestes ! -Mama Lisa
Thanks so much!