Bluebells, Cockleshells
"Cuando aprendía a saltar a la comba en la escuela en Brisbane en Australia en 1952, la letra que usábamos era esta..." -Nancy
(Las instrucciones para el juego de comba se hallan debajo de la canción.)
Bluebells, Cockleshells
Campanulas, chirulas
Canción de comba
Canción de comba
(Inglés)
(Español)
Bluebells, cockleshells (1)
Eevy, ivy, over (2)
Daddy is the butcher
Mummy cooks the meat
How many hours can baby sleep?
One, two, three, pepper! (3)
Campanulas, chirulas* (1)
Maro, miro, mero (2)
Papá es el carnicero
Mamá calienta el café
¿Cuántas horas puede dormir el bebé?
¡Una, dos, tres, pimienta! (3)
Notas
* Traducción literal
Campanula, conchas de berberecho,
Eevy (sin sentido), hiedra, por encima.
Papá es el carnicero
Mamá cocina la carne
¿Cuántas horas puede dormir el bebé?
¡Una, dos, tres, pimienta!
Reglas del juego
(1) La comba –larga- se balancea de un lado al otro.
(2) En "over" la comba sube y pasa por encima y sigue así.
(3) En "pepper" la comba comienza a girar con velocidad.
Comentarios
"Lo he recordado hoy cuando un vecino se puso a cantar una nana a su niño; no podía divisar sus palabras pero reconocí la melodía salmodiada sobre dos notas (la segunda nota está tres semitonos bajo la primera –es decir do-la)." -Nancy
Agradecimientos
Muchas gracias a Nancy por compartir esta canción y las instrucciones para saltar a la comba.