Bluebells, Cockleshells
"Quand j'apprenais à sauter à la corde à l'école, à Brisbane en Australie, en 1952, les paroles que nous utilisions étaient celles-ci..." -Nancy
(Vous trouverez les instructions sous la comptine.)
Bluebells, Cockleshells
Campanules, libellules
Chanson pour sauter à la corde
Chanson pour sauter à la corde
(Anglais)
(Français)
Bluebells, cockleshells (1)
Eevy, ivy, over (2)
Daddy is the butcher
Mummy cooks the meat
How many hours can baby sleep?
One, two, three, pepper! (3)
Campanules, libellules* (1)
Tanner, tonner, tourner (2)
Papa est le boucher,
Maman fait cuire le rôti.
Comment d'heures le bébé a-t-il dormi ?
Une, deux, trois, poivre ! (3)
Notes
* Traduction littérale
Campanules, coquillages (coquilles de coque)
Eevy (sans signification), lierre, par-dessus (2)
Papa est le boucher,
Maman fait cuire la viande.
Comment d'heures le bébé peut-il dormir ?
Une, deux, trois, poivre ! (3)
Règles du jeu
(1) La corde (longue) se balance d'un côté à l'autre.
(2) Sur "over" la corde tourne par-dessus et par-dessous celui/celle qui saute et continue comme ça.
(3) Sur "pepper" la corde commence à tourner vite.
Commentaires
"Je me le suis rappelé aujourd'hui quand un voisin s'est mis à chanter une berceuse à son bébé ; je n'arrivais pas à distinguer ses paroles mais j'ai reconnu l'air de la psalmodie sur deux notes (la seconde note est trois demi-tons au-dessous de la première, c.à.d do-la)." -Nancy
Remerciements
Merci beaucoup à Nancy d'avoir partagé cette comptine et les instructions pour le saut à la corde.