Diarra loro lora
La chanson est en dioula, une des langues parlées au Burkina Faso. Elle parle de la suprématie du lion sur la hyène.
Diarra loro lora
Le marché des lions est là
Chanson enfantine
Chanson enfantine
(Dioula)
(Français)
Diarra loro lora
Diantissera diarrala
Diarra loro lora
Diantissera diarrala
Hé sourougou loro lora
Diantissera diarrala
Hé sourougou loro lora
Diantissera diarrala
Le marché des lions est là
Mais personne n'y sera car les lions sont là
Le marché des lions est là
Mais personne n'y sera car les lions sont là.
Le marché des hyènes est là
Mais personne n'y sera car les lions sont là
Le marché des hyènes est là
Mais personne n'y sera car les lions sont là.
Instruments : dunumba, n'goni, sanza.
Merci beaucoup aux élèves de CM2, St-Ambreuil (71), France, année scolaire 2008-2009 pour avoir chanté cette chanson et pour les illustrations.
Partition
Remerciements
Merci beaucoup à Marie et Séverine pour cette chanson.
Anitie kossobe!