Juba
Juba est une sorte de "danse" décrite comme une forme d'art de frapper de cuisse. Elle vient d'Afrique de l'Ouest et était exécutée par les esclaves américains originaires d'Afrique. Elle comprend des frapper de mains sur diverses parties du corps –spécialement les hanches, les cuisses, la poitrine et les bras –et aussi des frapper de pieds. Le bruit des frapper de mains et de pieds jouent le rôle de percussions dans la chanson, gardant le tempo.
Juba
Juba
Chanson à répondre
Chanson à répondre
(Anglais afro-américain)
(Français)
Juba dis and a Juba dat,
Juba gone skin* da yella cat.
We grow de corn
Dey give us de husk.
We bake de bread
Dey gib us de cruss.
We raise de meat
Dey give us de skin.
**Dat's how dey take
Us poor souls in.**
Juba dis and a Juba dat,
Juba gone skin da yella cat.
Juba ci et a-Juba ça,
Juba a pelé le chat jaune.
Nous cultivons le blé,
Ils nous donnent la balle.
Nous cuisons le pain,
Ils nous donnent la croute.
Nous élevons la viande,
Ils nous donnent la peau
C'est ainsi qu'ils nous roulent,
Nous, pauvres âmes.
Juba ci et a-Juba ça,
Juba a pelé le chat jaune.
Notes
ou "killed" (a tué) ou "chased" (a pourchassé).
**ou "And that's the way, ( Et c'est ainsi [que])
My mama's troubles begin." (les troubles de ma maman commencent)
***
Voici la version du livre "Negro Folk Rhymes" (1922) de Thomas W. Talley:
Les expressions marquées d'un * sont des pas de danse spécifiques.
Juba dis, an' Juba dat, (Juba ci et Juba ça)
Juba skin dat Yaller Cat*. (Juba a pelé le Chat Jaune)
Juba! Juba!
Juba jump an' Juba sing. (Juba saute et Juba chante)
Juba, cut dat Pigeon's Wing*. (Juba, coupe cette Aile de Pigeon)
Juba! Juba!
Juba, kick off Juba's shoe. (Juba, donne un coup de pied au soulier de Juba)
Juba, dance dat Jubal Jew*. (Juba, danse ce Juif Jubal)
Juba! Juba!
Juba, whirl dat foot about. (Juba, fais tourner ce pied-là)
Juba, blow dat candle out. (Juba, souffle cette bougie-là)
Juba! Juba!
Juba circle, raise de Latch*. (Juba tourne, lève le Loquet)
Juba do dat Long Dog Scratch*. (Juba fait cette Longue Égratignure de Chien)
Juba! Juba!
Commentaires
Il y a de nombreuses versions différentes de cette chanson comme vous pouvez le voir dans les vidéos YouTube ci-dessous.
Apprenez une version courte de Juba ici.
Juba this and Juba that, (Juba ci et Juba ça)
Juba killed a yellow cat. (Juba a tué un chat jaune)
Bend over double trouble, Juba! (Penche-toi, double trouble, Juba)
Ah, ha! Juba!
We bake the bread (Nous cuisons le pain)
And you give us the crust. (Et vous nous donnez la croute)
We beat the corn (Nous battons le blé)
And you give us the husk. (Et vous nous donnez la balle)
We cook the meat (Nous cuisons la viande)
And you give us the skin. (Et vous nous donnez la peau)
And that's when my mama's (Et c'est là que les ennuis)
Troubles begin. (De ma maman commencent)
I said, "Juba!" (J'ai dit : "Juba !")
(Répéter)
Juba this and Juba that, (Juba ci et Juba ça)
Juba killed a yellow cat. (Juba a tué un chat jaune)
Bend over double trouble, Juba! (Penche-toi, double trouble, Juba)
Juba! Juba! Juba! Juba!
Juba for ma, (Juba pour ma[man])
And juba for pa, (Juba pour pa[pa])
And juba for your mother-law! (Et juba pour ta belle-mère !)
And just juba! (Et juste juba !)
Juba! Juba! Juba! Juba!