Mammy Went 'Way - She Tell Me to Stay
Mammy Went 'Way - She Tell Me to Stay
Maman est partie –elle m'a dit de rester
Berceuse
Berceuse
(Anglais afro-américain)
(Français)
Mammy went 'way--she tell me to stay,
And take good care of de baby.
She tell me to stay and sing disaway,
O, go to sleepy, li'l baby,
O, shut you eye and don't you cry,
Go to sleepy, li'l baby.
'Cause mammy's boun' to come bime-by,
O, go to sleepy, li'l baby.
We'll stop up de cracks and sew up de seams,
De booger man never shall cotch you.
O, go to sleep and dream sweet dreams,
De booger man never shall cotch you.
De river run wide, de river run deep,
O, bye-o, sweet li'l baby.
Dat boat rock slow, she'll rock you to sleep,
O, bye-o, sweet li'l baby.
Chorus
O, go to sleepy, sleepy, li'l baby,
'Cause when you wake, you'll git some cake,
And ride a li'l white hossy.
O, de li'l butterfly, he stole some pie,
Go to sleepy, li'l baby.
And flew so high till he put out his eye,
O, go to sleepy, li'l baby.
Maman est partie – elle m'a dit de rester
Et de prendre bien soin du bébé.
Elle m'a dit de rester et d'ainsi lui chanter
Oh, fais dodo, petit bébé.
Oh, ferme tes yeux et ne pleure pas,
Fais dodo, petit bébé.
Car bientôt maman reviendra,
Fais dodo, petit bébé.
Nous comblerons les lézardes et fermerons les coutures des draps
Le croquemitaine jamais ne t'attrapera
Oh, fais dodo et de doux rêves tu rêveras,
Le croquemitaine jamais ne t'attrapera.
La rivière coule large, la rivière coule profondément
Oh, dodo, doux petit bébé,
Ce bateau berce, il te berce doucement
Oh, dodo, doux petit bébé.
Refrain
Oh, fais dodo, dodo, petit bébé,
Quand tu te réveilleras, du gâteau tu auras
Et un petit cheval de bois blanc tu chevaucheras
Oh, le petit papillon, de la tourte il a volé,
Fais dodo, petit bébé,
Et il a volé si haut et ses yeux a fermés,
Oh, fais dodo, petit bébé.
Remerciements
Cette chanson a été consignée dans les Work Projects Administration's Slave Narratives. Le gouvernement a envoyé des enquêteurs pour parler avec des ex-esclaves et consigner ce qu'ils avaient à dire. Cette chanson provient d'une interview de Annie Little. Elle était née esclave à Springfield dans le Missouri en janvier 1856. Son "maître" possédait une plantation dans le Mississippi et y avait envoyé la famille d'Annie alors qu'elle était encore bébé. Au moment de l'interview, Annie vivait à Mart au Texas.
Voici ce qu'Annie a dit à propos de cette chanson : "Dolphus et moi nous sommes mariés dans le Mississippi mais sommes venus au Texas et vivons à Hillsboro dans la ferme de Massa John Willoughby's. Nous avons dix enfants et je vis maintenant avec mon petit dernier. Je vais vous dire les chansons avec lesquelles j'endormais tous les enfants."