The Last of Jack
The Last of Jack
La fin de Joe
Comptine
Comptine
(Anglais afro-américain)
(Français)
I had a liddle dog, his name wus Jack;
He run forty mile 'fore he look back.
W'en he look back, he fall in a crack;
W'en he fall in a crack, he break 'is back;
An' dat wus de las' o' poor liddle Jack.
J'avais un petit chien, il s'appelait Joe,
Il a couru quarante miles avant de regarder dans son dos.
Quand il a regardé dans son dos, il est tombé au fond du ruisseau,
Quand il est tombé au fond du ruisseau, il s'est cassé le dos,
Et ça a été la fin du pauvre petit Joe.
Notes
Voici la traduction littérale de cette comptine :
J'avais un petit chien, il s'appelait Jack,
Il a couru quarante miles avant de regarder derrière lui.
Quand il a regardé derrière lui, il est tombé dans une fissure,
Quand il est tombé dans la fissure, il s'est cassé le dos,
Et ça a été la fin du pauvre petit Jack.
Remerciements
On peut trouver cette comptine dans Negro Folk Rhymes, Wise and Otherwise, avec une étude par Thomas W. Talley de l'Université de Fisk (1922).
La version en anglais standard est de Mama Lisa.