ਸੁਨਦਰ ਮੁਨਦਰੀਏ ...ਹੋ
(Sunder Mundrie Ho!)
Lohri est une fête d'hiver avec des feux de joie qu'on célèbre dans le Pendjab, une région de l'Inde et du Pakistan en janvier. La nuit, les gens chantent des chansons pendjabi et lancent du popcorn et d'autres offrandes au feu.
Un aspect de Lohri est le conte de Dulla Bahatti. Bhatti est un personnage de type Robin des Bois du 16ème siècle qui volait les riches et donnait aux pauvres. Certains disent que la coutume pour les enfants de passer de porte en porte pour demander des bonbons pour Lohri est en honneur de Dulla Bhatti donnant aux moins fortunés.
D'après la légende, Dulla Bhatti a aussi sauvé des filles pendjabi de leur vente sur le marché aux esclaves. Il leur a arrangé des mariages et les a pourvues d'une dot. Deux filles qu'il a aidées étaient Sunder et Munder. Elles ont alors fait partie du folklore.
Une version de l'histoire est que Dulla a adopté une des filles, et en tant que père, il l'a donnée comme épouse. Dans les mariages hindis, les mariés marchent autour d'un feu en faisant des offrandes pendant qu'un prêtre leur chante des bénédictions. Mais il n'y avait pas de prêtre à proximité. Dulla Bhatti ne connaissait pas les bénédictions, aussi il a inventé la chanson ci-dessous (appelée Sunder Mundriye) et l'a chantée au couple. Une théorie est que c'est la raison pour laquelle la coutume de chanter cette chanson autour du feu tout en faisant des offrandes fait partie de la fête de Lohri.
ਸੁਨਦਰ ਮੁਨਦਰੀਏ ...ਹੋ
(Sunder Mundrie Ho!)
Jolie fille ! Ho !
Chanson de Lohri
Chanson de Lohri
(Pendjabi)
(Français)
ਸੁਨਦਰ ਮੁਨਦਰੀਏ ...ਹੋ
ਤੇਰਾ ਕੋਨ ਵਿਚਾਰਾ ...ਹੋ
ਦੁਲਾ ਭਠੀ ਵਾਲਾ ... ਹੋ
ਦੁਲੇ ਨੇ ਧੀ ਵਿਹਾਇ ...ਹੌ
ਸੇਰ ਸ਼ਕਰ ਪਾਏ ...ਹੋ
ਕੁੜੀ ਦਾ ਲਾਲ ਪਟਾਖਾ ..ਹੋ
ਕੁੜੀ ਦਾ ਸਾਲੁ ਪਾਟਾ ...ਹੋ
ਸਾਲੂ ਕੋਨ ਸਮੇਟੇ !
ਚਾਚੇ ਚੂਰੀ ਕੁੱਟਿ!
ਜ਼ਮਿਦਾਰਾ ਲੁੱਟਿ
ਜ਼ਮੀਨਦਾਰ ਸੁਧਾਏ
ਬਮ ਥਮ ਭੌਲੇ ਘਾਏ
ਇਕ ਭੋੱਲਾ ਰਹਿ ਗਿਆ
ਸਿਪਾਹਿ ਫੱੜਕੇ ਲੈ ਗਿਆ
ਸਿਪਾਹਿ ਨੇ ਮਾਰੀ ਇੰਟ
ਸਾੱਨੁ ਦੇਦੇ ਲੋਹੜੀ , ਤੇ ਤੇਰੀ ਜੀਵੇ ਜੋੜੀ
Jolie fille ! Ho !
Qui prendra soin de toi ? Ho !
C'est Dulla Bhatti ! Ho !
La fille de Dulla s'est mariée – Ho !
Il lui a donné un kilo de sucre ! Ho !
La fille porte une robe de mariée rouge ! Ho !
Mais son châle est déchiré ! Ho !
Qui recoudra son châle ? Ho !
L'oncle a fait du choori* - Ho !
Les propriétaires l'ont pillé ! Ho !
Les propriétaires sont battus ! Ho !
De nombreux garçons innocents sont venus – Ho !
Un garçon innocent est resté en arrière
Les soldats l'ont arrêté ! Ho !
Le soldat l'a frappé avec une brique !
Maintenant vous pouvez pleurer ou hurler !
Donnez nous le Lohri et puissiez-vous vivre longtemps comme couple** ! Ho !
Notes
* Un plat pendjabi
** Dit à un couple marié
-Le "ho !" est chanté à la fin de chaque ligne.
-Souvent la dernière ligne est répétée.
Prononciation :
Sunder mundriye – ho!
Tera kaun vicharaa – ho!
Dullah Bhatti walla – ho!
Dullhe di dhee vyayae – ho!
Ser shakkar payee – ho!
Kudi da laal pathaka – ho!
Kudi da saalu paata – ho!
Salu kauna samete – ho!
Chache choori kutti – ho!
Zamindara lutti – ho!
Zamindara sudhaye – ho!
Bade bhole aaye – ho!
Eka bhola reha gaya
Sipahee pakad ke lai gaya – ho!
Sipahee ne mari ita
Phaanvey ro te phaanvey pita – ho!
Sanoo de de Lohri, te teri jeeve jori!
Remerciements
Image : "Lohri" de Stuti, cc.