A Ram Sam Sam
A Ram Sam Sam" es una canción popular en el mundo entero. Parte de ella no tiene sentido.
A Ram Sam Sam
A ram sam sam
Canción mimada
Canción mimada
(Árabe marroquí)
(Español)
A ram sam sam, a ram sam sam
Guli guli guli guli
Guli ram sam sam
A ram sam sam, a ram sam sam
Guli guli guli guli
Guli ram sam sam
A rafiq, a rafiq
Guli guli guli guli
Guli ram sam sam
A rafiq, a rafiq
Guli guli guli guli
Guli ram sam sam
A ram sam sam, a ram sam sam
Me dices, me dices, me dices, me dices,
Me dices, ram sam sam
A ram sam sam, a ram sam sam
Me dices, me dices, me dices, me dices,
Me dices, ram sam sam
Compañero, compañero,
Me dices, me dices, me dices, me dices,
Me dices, ram sam sam
Compañero, compañero,
Me dices, me dices, me dices, me dices,
Me dices, ram sam sam.
Notas
"gulli": pronunciar gul-li
"rafiq" quiere decir compañero, camarada, colega…
Reglas del juego
-En "A ram sam sam" – palmear on los muslos.
-En "Guli guli" – Girar una mano sobre la otra en un círculo.
-En "A rafiq" – Abrir los brazos como si estuvieran estirando algo pegajoso.
Comentarios
Preguntamos acerca de "guli" y "rafiq". Aquí va la respuesta: "Su pregunta es muy simple pero antes de contestar, quisiera que quedara bien claro que ¡se trata del registro dialectal que no respecta obligatoriamente las reglas de gramática y conjugación del árabe clásico!
El término 'guli' incluye el verbo y el complemento. El equivalente será: "di a mí', que no es solo para el femenino del singular…
Se puede decir 'a rafiq a rafiq ... guli"…"
*****
He aquí el texto en árabe dialectal marroquí:
الرَّم صَم صَم
الرَّم صَم صَم , الرَّم صَم صَم
ﯖولِّي ﯖولِّي ﯖولِّي ﯖولِّي
ﯖولِّي الرَّم صَم صَم
الرَّم صَم صَم , لرَّم صَم صَ ,
ﯖولِّي ﯖولِّي ﯖولِّي ﯖولِّي
ﯖولِّي الرَّم صَم صَم
الرفيق الرفيق
ﯖولِّي ﯖولِّي ﯖولِّي ﯖولِّي
ﯖولِّي الرَّم صَم صَم
الرفيق الرفيق
ﯖولِّي ﯖولِّي ﯖولِّي ﯖولِّي
ﯖولِّي الرَّم صَم صَم
Partitura
Agradecimientos
Muchas gracias a Youssef por darnos las aclaraciones sobre el idioma. Gracias a Mohammed Akaddar por haber escrito el texto en alfabeto árabe para nosotros. Ilustrado por Lisa Yannucci.