Kokolioko
"Il y a une longue passé de chansons populaires libériennes portant des messages socialement compris qui éclairent des modalités historiques. Par exemple, nationalement, une des plus célèbres chansons populaires libériennes, 'Chicken Crowing for Day', informait les fêtards qu'il était temps de quitter la danse et de rentrer chez soi. Cette chanson est populairement connue sous le titre onomatopéique 'Kokolioko' qui décrit le son du cri du coq aux premières heures du jour." Issu de Politics and Popular Culture: The Renaissance in Liberian Music, 1970-89 de Timothy D. Nevin. (Traduit de l'anglais)
Kokolioko
Cocorico
Chanson traditionnelle
Chanson traditionnelle
(Anglais libérien)
(Français)
Kokolioko,
Kokolioko,
Kokolioko,
Chicken deh crow for day.
Kokolioko,
Kokolioko,
Kokolioko,
Chicken deh crow for day.
Eh yah, eh yah!
Eh yah, chicken dey crow for day!
Eh yah, eh yah!
Eh yah, chicken dey crow for day!
Cocorico,
Cocorico,
Cocorico,
Les poulets chantent qu'il fait jour.
Cocorico,
Cocorico,
Cocorico,
Les poulets chantent qu'il fait jour.
Eh yah, eh yah!
Eh yah, les poulets chantent qu'il fait jour !
Eh yah, eh yah!
Eh yah, les poulets chantent qu'il fait jour !
Notes
"Eh yah" est une exclamation qu'on dit comme une lamentation ou un souvenir d'après Black Love Project. (Traduit de l'anglais)