Божья коровка, улети на небо
Svetlana escribió, "¡Estimada Lisa, estimados amigos! Aquí en Rusia, llamamos la mariquita 'Vaquita de Dios' [que sería Божья коровка (bozhya korovka) en ruso]. Tenemos una rima infantil al respecto, que dice así..."
Божья коровка, улети на небо
Mariquita, vuela al cielo
Rima
Rima
(Ruso)
(Español)
Божья коровка, улети на небо, принеси мне хлеба
Черного и белого только не горелого.
Mariquita, vuela al cielo, tráeme pan,
Negro y blanco pero no quemado.
Notas
Pronunciación:
Bozh'ja korovka, uleti na nebo, prinesi mne hleba
Chernogo i belogo tol'ko ne gorelogo.
Agradecimientos
Muchas gracias a Svetlana por esta rima y su traducción al inglés.
Muchas gracias a Gracie Gralike por la ilustración.
Bolshoe spasibo!
Большое спасибо!
Anuncio