Два веселых гуся
Два веселых гуся
Dos ocas alegres
Canción infantil
Canción infantil
(Ruso)
(Español)
Жили у бабуси два веселых гуся
Один серый, другой белый, два веселых гуся.
Мыли гуси лапки в луже у канавки,
Один серый, другой белый, в луже у канавки.
А помыли лапки – спрятались от бабки,
Один серый, другой белый, спрятались от бабки.
"Ой, кричит бабуся, ой, пропали гуси!"
Один серый, другой белый, гуси мои гуси.
Выходили гуси, кланялись бабусе,
Один серый, другой белый, кланялись бабусе.
Dos ocas alegres vivían con una abuela,
La una gris, la otra blanca, dos ocas alegres. (1)
Las ocas se lavaron los pies en una charca,
La una gris, la otra blanca, se lavaron los pies en una charca. (2)
Y cuando terminaron, se escondieron
La una gris, la otra blanca, se escondieron. (3)
La abuela grito: -¡Mis ocas han desaparecido!
La una gris, la otra blanca, han desaparecido.
Las ocas salieron e inclinándose saludaron a la abuela,
La una gris, la otra blanca, inclinándose saludaron a la abuela. (4)
Notas
Pronunciación
Jili u babusi
Dva visyolikh gusya,
Adin' siéry, drougai biély,
Dva visyolykh gusya.
Mili gusi lapki
V luje u kanafki,
Adin' siéry, drougai biély,
V luje u kanafki.
A pamili lapki,
Spryatalis at bapki....
Adin' siéry, drougai biély,
Spryatalis at bapki
Oi, kritchit babusya,
Oi prapali gusi
Adin' siéry, drougai biély,
Gusi mai, gusi
Vykhadili gusi,
Klanilis babusi
Adin' siéry, drougai biély
Klanilis babusi.
kh como una "j" española
j dulce como en francés
é como una e española
e como en francés, algo entre "e" y "o"
Reglas del juego
(1) Imitar las ocas con sus manos.
(2) Imitar el lavarse las manos.
(3) Esconder ambas manos.
(4) Inclinarse como al saludar a alguien.
Partitura
Agradecimientos
Muchas gracias a Maya Osnovina por esta canción, su traducción al francés, las instrucciones y por cantarla para nosotros.
Bolshoe spasibo!
Большое спасибо!