Пусть всегда будет солнце
Sophia wrote, "This is 'May There Always Be Sunshine". It was written in the USSR and was very popular there and in East Germany. It has been sung in more languages than just these, but the Russian is (below)…"
Here you'll find the refrain to the song, I read it was written by a 4 year old boy in 1928...
Пусть всегда будет солнце
May There Always Be Sunshine
Children's Song
Children's Song
(Russian)
(English)
Пусть всегда будет солнце,
Пусть всегда будет небо,
Пусть всегда будет мама,
Пусть всегда буду я!
May there always be sunshine,
May there always be blue skies,
May there always be mummy,
May there always be me!
Notes
Pronunciation:
Pust' vsegda budet solntse,
Pust' vsegda budet nebo,
Pust' vsegda budet mama,
Pust' vsegda budu ya!
*****
Sophia wrote, "In the DDR (East Germany), the same song was very popular."
Thanks!
Thanks and Acknowledgements
Many thanks to Sophia Cieri for contributing and translating this song!
Bolshoe spasibo!
Большое спасибо!