Τον ψύλλο
A French, singable translation of this song can be found in a book from 1948 (Si tous les enfants de la terre mêlaient leurs voix- Paul Arma, Larousse).
Τον ψύλλο
The Flea
Children's Song
Children's Song
(Greek)
(English)
Τον ψύλλο τον επιάσανε ένα δύο τρία τέσσερα
τον ψύλλο τον επιάσανε πέντε έξι εφτά
Στη φυλακή τον πάνε ένα δύο τρία τέσσερα
στη φυλακή τον πάνε πέντε έξι εφτά.
Τον ψύλλο τον σκοτώσανε ένα δύο τρία τέσσερα
τον ψύλλο τον σκοτώσανε πέντε έξι εφτά
Κι ο ψύλλος βρυκολάκιασε ένα δύο τρία τέσσερα
κι ο ψύλλος βρυκολάκιασε πέντε έξι εφτά.
Τον κυνηγάει το ιππικό ένα δύο τρία τέσσερα
τον κυνηγάει το ιππικό πέντε έξι εφτά
Κι η αεροπορία ένα δύο τρία τέσσερα
κι η αεροπορία πέντε έξι εφτά.
The flea was caught, one, two, three, four,
The flea was caught, five, six, seven,
They take him to jail, one, two, three, four,
To jail they take him, five six seven.
The flea was killed, one, two, three, four,
The flea was killed, five, six, seven,
And the flea resurrected, one, two, three, four,
And the flea resurrected, five, six, seven.
The cavalry chases him, one, two, three, four,
The cavalry chases him, five, six, seven,
And the air force, one, two, three, four,
And the air force, five, six, seven.
Notes
Pronunciation:
ton bsílo ton epiásane éna dhío trίa tésera
ton bsílo ton epiásane pénde éksi eftá
sti filakí ton báne éna dhío trίa tésera
sti filakí ton báne pénde éksi eftá.
ton bsílo ton skotósane éna dhío trίa tésera
ton bsílo ton skotásane pénde éksi eftá
ki o psílos vrikolákiase éna dhío trίa tésera
ki o psílos vrikolákiase pénde éksi eftá.
ton kinigái to ipikό, éna dhío trίa tésera
ton kinigái to ipikό, pénde éksi eftá
ki i aeroporίa, éna dhío trίa tésera
ki i aeroporίa, pénde éksi eftá.
About the Pronunciation:
The accent shows where the stress is.
a= ah
i =ee
e = eh
o = oh
s: always "s",
dh as "th" in "this, that"
Thanks!
Thanks and Acknowledgements
Translated by Monique Palomares.