Κάθεται η Λιλίκα στην βεράντα
Κάθεται η Λιλίκα στην βεράντα
Lilika está sentada en la veranda
Canción infantil
Canción infantil
(Griego)
(Español)
Κάθεται η Λιλίκα στην βεράντα
κι'έχει το γατάκι της κοντά
και ένα καλαθάκι με γιρλάντα
έχει στην ποδιά της και κεντά
Λάμπει στο χεράκι το βελόνι
τραγουδούν τα χείλη που και που
και έτσι σε λιγάκι τελειώνει
μια σκουφίτσα μαύρη του παππού.
Κάτω οι μαργαρίτες στα χωράφια
Φαίνονται μ' ολόλευκη στολή
Τέτοιες μαργαρίτες με χρυσάφια
κέντησε στη σκούφια η Λιλή.
Lilika está sentada en la veranda
y tiene a su lado a su gatito
y tiene una caja con una guirnalda
en su delantal/regazo y está bordando.
La aguja brilla en la mano
los labios cantan de vez en cuando
y así termina en un ratito
una capucha negra para el abuelo.
Abajo en los campos, las margaritas
aparecen con un traje completamente blanco.
tales las margaritas de oro
que Lili ha bordado en el sombrero.
Notas
Pronunciación: (las vocales con tilde llevan acento tónico)
káthete i lilíka stin veráda
ki éhi to gatáki tis kodá
ki éna kalatháki me girláda
éhei stin podhiá tis ke kedá.
lámbi sto heráki to velóni
tragudhún ta híle pu ke pu
ki étsi se ligáki telióni
mia skufítsa mávri tu papú.
káto oi margarítes sta choráfia
fénode m' olólefki stolí
téties margarítes me chrisáfia
kédise sti skúfia i lilí
"th" como una "z"
"h" como en el alemán "ich" (una "y" como in "yo" pero sorda/dura)
"dh" una "z" dulce como en el inglés "th" en "the", "this"
"ch" como una "j" española
Partitura
Agradecimientos
Muchas gracias a Margarita Apostolidou por su transliteración que nos permitió hallar la letra original de esta cancioncita y por su traducción al inglés.