Βρέξε βρέξε Παναγιά μου
Βρέξε βρέξε Παναγιά μου
Rain, Rain, Dear Virgin
Children's Song
Children's Song
(Greek)
(English)
Βρέξε βρέξε Παναγιά μου,
κάμε χιόνια και νερά,
να βραχούν τ' αμπέλια μας
και τα περιβόλια μας,
να βραχούν και τα λεμόνια
να τα τρώμεν τον χειμώνα.
Rain, rain, dear Virgin,
Send snow and waters,
To moisten our vineyards
And our gardens,
Also to moisten our lemons
For us to eat in the winter.
Notes
Transliteration
Vrexe vrexe Panaya moo
Vrexe vrexe Panaya moo
Kame cheeoneea ke nera
Na vrakhoon t'ambeleea mas
Ke ta pereevoleea mas
Na vrakhoon ke ta lemoneea
Na ta tromen ton cheemona
"e" as in "red"
"ch" like in German "ich"
"kh" like Spanish "j" or German "ch" in Bach
*****
Comments
*****
Above we tried to modernize the Greek text (change of spelling officially adopted in: 1982). Below is the original ancient text we were given.
We apologize for any errors in the modernized version and welcome corrections. Please email us with any modifications.
*****
Thanks and Acknowledgements
Many thanks to Thomy Verrou at the Institute for Balkan Studies in Greece for contributing and translating this song. Many thanks also to Monique Palomares for the transliteration and to Marietta Parianos for checking and helping with it.
Ευχαριστώ πολύ!