يا باح يا باح
"J'avais l'habitude d'entendre ce jeu de chatouilles de mes grands-parents en Syrie, mais je pense qu'il fait partie de la culture commune du Levant. Le ton est le même mais les paroles changent d'un pays à l'autre et même d'une région à l'autre d'un même pays." -Wa'ad Mkarem
يا باح يا باح
Hé, dévoile, hé, dévoile
Jeu de chatouilles
Jeu de chatouilles
(Arabe)
(Français)
يا باح يا باح
ياعرق التفاح
يا أصابع اللولو
يا إيدين أنجلينا الحلوين المناح
إجى العصفور يشرب من هوني
هادا سقا
وهادا طعما
وهادا غطّا
وهدا دفّا
وهادا غفّا
هاد زند السوارة
هاد كوع السّلة
هاد كتف الجرّة
وغر غر غر
1. Hé, dévoile, hé, dévoile !
2. Une branche de pommier
3. Doigts de perle
4. Les mains de (nom de l'enfant) sont belles et charmantes,
5. L'oiseau est venu boire d'ici,
6. Celui-ci l'a baigné
7. Celui-ci l'a nourri
8. Celui-ci l'a bordé
9. Celui-ci l'a réchauffé
10. Celui-ci l'a endormi.
11. Ceci est le poignet du bracelet
12. Ceci est le coude du panier
13. Ceci est l'épaule de la jarre
14. Guili guili guili.
Notes
* À propos de "Révèle": "La signification en arabe est que la maman a un secret et elle en parlera à son enfant." -Wa'ad Mkarem
Translittération :
1. ya bah ya bah
2. ya'erq altfah
3. ya asab'e allwlw
4. ya eydyn Angelina alhlwyn almnah
5. eja al'esfwr yshrb mn hwny
6. hada sqa
7. whada t'ema
8. whada ghta
9. whda dfa
10. whada ghfa
11. had znd alswarh
12. had kw'e alslh
13. had ktf aljrh
wghr ghr ghr
Règles du jeu
Lignes 1 – 4 : À chaque ligne, caresser la paume de l'enfant en partant de la paume jusqu'au bout des doigts.
Ligne 5 : Tapoter le centre de la paume de l'enfant.
Ligne 6 : Replier le pouce de l'enfant.
Ligne 7 : Replier l'index de l'enfant.
Ligne 8 : Replier le majeur.
Ligne 9 : Replier l'annulaire.
Ligne 10 : Replier le petit doigt.
Ligne 11 : Mettre la main sur le poignet de l'enfant.
Ligne 12 : Mettre la main sur le coude de l'enfant.
Ligne 13 ; Mettre la main sur l'épaule de l'enfant.
Ligne 14 : Chatouiller l'enfant !
Remerciements
Merci beaucoup à Wa'ad Mkarem d'avoir partagé cette chanson avec sa traduction anglaise et la vidéo YouTube.
شكراً (Shukran)