ԲՈՒԹ ՄԱՏՆ ասաց՝
ԲՈՒԹ ՄԱՏՆ ասաց՝
Pouce a dit
Jeu de doigts
Jeu de doigts
(Arménien)
(Français)
ԲՈՒԹ ՄԱՏՆ ասաց՝
եկա՜ն, եկա՜ն:
ՑՈՒՑԱՄԱՏՆ ասաց՝ ովքե՞ր եկան։
ՄԻՋՆԱՄԱՏՆ ասաց՝ գայլե՜ րն եկան։
ՄԱՏՆԵՄԱՏՆ ասաց՝ դե շո՜ւտ, դե շո՜ ւտ,
ելեք փախչեմք:
ՃԿՈՒՅԹՆ ասաց՝ ճստլի՜կ եմ,
Պստլի՜կ եմ,
Ոտքե՜ր չունեմ,
Թևե՜ր չունեմ,
Ինչպե՞ս փախչեմ…
ԲՈՒԹ ՄԱՏՆ ասաց՝մենք չենք փախչի։
Գայլերի դեմ չենք նահանջի։
Ոա-ուփ տանք,
Դառնանք բռույցք,
Ջարդենք նրանց քիթ ու մռութ։
Pouce a dit "Ils arrivent, ils arrivent, ils arrivent,"
Index a dit: "Qui arrive?"
Majeur a dit: "Les loups arrivent."
Annulaire a dit: "Fuyons, vite, vite."
Auriculaire a dit: "Je suis si petit,
Je suis si minuscule,
Je n'ai pas de pieds,
Pas d'ailes non plus,
Comment pourrais-je marcher ou m'enfuir!"
Alors Pouce a dit: "Nous ne fuirons pas,
Nous ne reculerons pas désemparés devant des loups
Nous nous tiendrons épaule contre épaule,
Nous deviendrons un poing
et nous prendrons le pouvoir!"
Notes
Translittération
but' matn asats'`
yekan! yekan!
ts'uts'amatn asats'` ovk'yer yekan!
mijnamatn asats'` gayle rn yekan!
matnematn asats'` de showt! de showt!
yelek' p'akhch'yemk':
chkuyt'n asats'` chstlik yem!
pstlik yem!
votk'yer ch'unem!
t'yever ch'unem!
inch'pes p'akhch'yem?…
but' matn asats'`menk' ch'yenk' p'akhch'i.
gayleri dem ch'yenk' nahanji.
voa-up' tank',
darrnank' brruyts'k',
jardenk' nrants' k'it' u mrrut'.
Remerciements
Merci beaucoup à Yuri Sahakyan et Anahit Darbinyan pour cette chanson ainsi qu'à Anahit Darbinyan pour sa traduction anglaise.
Shat shnorhakal em !
Շատ շնորհակալ եմ!