ԲՈՒԹ ՄԱՏՆ ասաց՝
ԲՈՒԹ ՄԱՏՆ ասաց՝
Thumb Said
Finger Play
Finger Play
(Armenian)
(English)
ԲՈՒԹ ՄԱՏՆ ասաց՝
եկա՜ն, եկա՜ն:
ՑՈՒՑԱՄԱՏՆ ասաց՝ ովքե՞ր եկան։
ՄԻՋՆԱՄԱՏՆ ասաց՝ գայլե՜ րն եկան։
ՄԱՏՆԵՄԱՏՆ ասաց՝ դե շո՜ւտ, դե շո՜ ւտ,
ելեք փախչեմք:
ՃԿՈՒՅԹՆ ասաց՝ ճստլի՜կ եմ,
Պստլի՜կ եմ,
Ոտքե՜ր չունեմ,
Թևե՜ր չունեմ,
Ինչպե՞ս փախչեմ…
ԲՈՒԹ ՄԱՏՆ ասաց՝մենք չենք փախչի։
Գայլերի դեմ չենք նահանջի։
Ոա-ուփ տանք,
Դառնանք բռույցք,
Ջարդենք նրանց քիթ ու մռութ։
Thumb said: "Coming, coming they are coming,"
Forefinger said: "Who is coming?"
Middle finger said: "Wolves are coming."
Ring finger said: "Let's run away, hurry, hurry."
Little finger said: "I'm so small,
I'm so tiny,
I've got no feet,
Nor have I wings,
How can I walk or run away!"
And so Thumb said: "We won't run away,
We won't retreat from wolves in dismay,
We will stand shoulder to shoulder,
We'll become one fist
And get the power!"
Notes
Transliteration:
but' matn asats'`
yekan! yekan!
ts'uts'amatn asats'` ovk'yer yekan!
mijnamatn asats'` gayle rn yekan!
matnematn asats'` de showt! de showt!
yelek' p'akhch'yemk':
chkuyt'n asats'` chstlik yem!
pstlik yem!
votk'yer ch'unem!
t'yever ch'unem!
inch'pes p'akhch'yem?…
but' matn asats'`menk' ch'yenk' p'akhch'i.
gayleri dem ch'yenk' nahanji.
voa-up' tank',
darrnank' brruyts'k',
jardenk' nrants' k'it' u mrrut'.
Thanks and Acknowledgements
Many thanks to Yuri Sahakyan and Anahit Darbinyan for contributing this song and also to Anahit Darbinyan for translating it.
Shat shnorhakal em !
Շատ շնորհակալ եմ!