ԱՐԱԳԻԼ
ԱՐԱԳԻԼ
Cigogne
Chanson enfantine
Chanson enfantine
(Arménien)
(Français)
Կարծրակտուց իմ հորեխպեր,
Գարուն բերող իմ հորեխպեր,
Ամեն անգամ մեր կողմ գալիս
Քեզ հետ միայն կանաչ ճյուղ բեր :
Ցավ չբերե՜ս քո հեռվից,
Դավ չբերե՜ս քո հեռվից...
Թե մեր տունը ավերվեց՝
Քոնն ել հետը կավերվի :
Cigogne, mon oncle briseur de cœurs ,
Mon oncle porteur de printemps,
Chaque fois que tu viens à nous
Apporte avec toi de joyeuses branches vertes.
Ne nous apporte pas de chagrin du lointain,
Ne nous apporte pas de peine du lointain,
Si nos maisons tombent en ruines,
La tienne tombera en ruines aussi.
Notes
Translittération:
kartsraktuts' im horekhper,
garun berogh im horekhper,
amen angam mer koghm galis
k'yez het miayn kanach' chyugh ber.
ts'av ch'beres k'vo herrvits'!
dav ch'beres k'vo herrvits'!...
t'ye mer tuny avervets'`
k'vonn yel hety kavervi.
Remerciements
Merci beaucoup à Yuri Sahakyan et Anahit Darbinyan pour cette chanson ainsi qu'à Anahit Darbinyan pour sa traduction anglaise.
Photo: Monique
Shat shnorhakal em !
Շատ շնորհակալ եմ!