Երնե ՜կ այն օր
Երնե ՜կ այն օր
Béni était le jour
Chanson enfantine
Chanson enfantine
(Arménien)
(Français)
Երնե ՜կ այն օր
Երբ դու եղար :
Երկինք-գետին խնդո՜ւմ եղավ:
Աստղերը ծափ ծեծեցին,
Ծառ ու ծաղիկ ծաղկեցին.
« Էս ի՜նչ խորոտ,
Էս ի՜նչ խելոք,
Էս ի՜նչ համով բալիկ եղավ »:
Béni était le jour
Où tu es né,
Le ciel et la terre
Étaient heureux et brillaient.
Les étoiles applaudissaient, applaudissaient,
Les arbres et les fleurs dansaient, dansaient:
"Quel joli,
Quel intelligent,
Quel adorable bébé nous avons!"
Notes
Translittération:
yerne k ayn or!
yerb du yeghar .
yerkink'-getin khndowm yeghav!
astghery tsap' tsetsets'in,
tsarr u tsaghik tsaghkets'in.
es inch' khorot!
es inch' khelok'!
es inch' hamov balik yeghav!
Remerciements
Merci beaucoup à Yuri Sahakyan et Anahit Darbinyan pour cette chanson ainsi qu'à Anahit Darbinyan pour sa traduction anglaise.
Shat shnorhakal em !
Շատ շնորհակալ եմ!