Las dos últimas líneas de cada estrofa se repiten en esta canción popular ucrania…

Notas

* Una cara blanca y cejas negras se consideraban como la cumbre de la belleza en Ucrania.

*****
Transliteración:

Oy, za haem, haem,
Haem zelenenʹkym,
Tam orala divchynonʹka
Volykom chornenʹkym.

Orala, orala,
Ne vmila hukaty,
Ta y naynyala kozachenʹka
Na skrypochku hraty.

Kozachenʹko hraye,
Brovamy morhaye...
Vrazha zh yoho matir znaye,
Na shcho vin morhaye:

Chy na moyi voly,
Hey, chy na korovy,
Chy na moye bile lychko,
Chy na chorni brovy?

Voly ta korovy
Usi pozdykhayutʹ,
Bile lychko, chorni brovy
Povik ne zlynyayutʹ!

Listen
Watch
Gracias por avisarnos si piensan que YouTube quitó este vídeo.
Gracias por avisarnos si piensan que YouTube quitó este vídeo.
Gracias por avisarnos si piensan que YouTube quitó este vídeo.

Partitura

Partitura - Ой, за гаем

Agradecimientos

Gracias a Александр Настечик por haber compartido esta canción con nosotros y haberla traducida al inglés con Lisa.