Метеличок
Hallarán la pronunciación de esta nana debajo de la grabación.
Метеличок
Mariposa
Canción de cuna
Canción de cuna
(Ucranio)
(Español)
Метеличок, метеличок, у садок прилетів,
На квіточку білесеньку він тихенько присів.
А Грицько наш малий метелика ізловив
За крилечка піймав, у скляночку посадив.
А Галиночка-сестриченька просить, молить Грицька:
Ой випусти, мій братіку, із тюрми метелика.
А Грицько наш малий добре серденько мав,
Не морив метелика, йому воленьку дав.
Та й каже до нього: „Ось тепер гуляй”.
Mariposa, mariposa, voló en el jardín,
Sobre una flor blanca suavemente se posó.
Y atrapó la mariposa nuestro pequeño Greg,
La tomó por las alas y la puso en un jarro.
Pero su hermanita, Helena, suplicó y rogó a Greg:
"Hermanito, por favor suelta la mariposa de su cárcel.
Y el pequeño Greg tenía un corazón tierno,
No dejó morir la mariposa. La soltó libre.
Luego ella le dijo a él "Ahora jugamos".
Notas
Pronunciación:
Metelychok, metelychok, u sadok pryletiv,
Na kvitochku bilesen'ku vin tyxen'ko prysiv.
A Hryc'ko nash malyj metelyka izlovyv
Za krylechka pijmav, u sklyanochku posadyv.
A Halynochka-sestrychen'ka prosyt', molyt' Hryc'ka:
Oj vypusty, mij bratiku, iz tyurmy metelyka.
A Hryc'ko nash malyj dobre serden'ko mav,
Ne moryv metelyka, jomu volen'ku dav.
Ta j kazhe do n'oho: „Os' teper hulyaj”.
Comentarios
Otra traducción
En el jardín, una mariposa voló,
Sobre una florecita blanca se posó.
Y atrapó la mariposa nuestro pequeño Grietsko,
La tomó por el ala y la puso en un jarro de vidrio.
Su hermana rogó a Grietsko:
Hermano, suelta la mariposa de su cárcel, por favor.
Nuestro pequeño Grietsko tenía un corazón tierno,
No mató la mariposa, la soltó
Y le dijo "Diviértete ahora".
Letra y música: Василь Верховинець (Костів).
En la segunda grabación, Marijka habla de la canción en inglés y luego la canta en ucranio...
Agradecimientos
Muchas gracias a Marijka Hayda por esta canción y por haber traducida al inglés para nosotros. Marijka escribió "Es una traducción aproximada y rápida." Segunda traducción inglesa por Alex.
Duzhe dyakuyu!
Дуже Дякую!