Танцювала риба з раком
Танцювала риба з раком
The Fish Was Dancing with the Crayfish
Children's Song
Children's Song
(Ukrainian)
(English)
Танцювала риба з раком,
А петрушка з пастернаком,
А цибуля з часником,
А дівчина з козаком!
Цибуля дивується,
Як хороше танцюється.
Ходить гарбуз по городу –
Питається свого роду:
– Ой чи живі, чи здорові,
Всі родичі гарбузові,
Обізвалась жовта диня:
– Ой я твоя господиня;
Обізвались огірочки:
– А ми твої сини й дочки!
Обізвались буряки,
Гарбузові свояки:
– Усі живі і здорові,
Всі родичі гарбузові!
The fish was dancing with the crayfish,
And the parsley with the parsnip
And the onion with the garlic
And the girl with the Cossack!
The onion is in wonderment at
How good they were dancing.
The pumpkin walks around the garden,
Inquiring like this:
Oh, are they alive and healthy,
All my melon relatives?
The yellow melon answered,
Oh, I'm your hostess,
The cucumbers answered,
And we are your sons and daughters!
The beets answered,
Cousin pumpkins:
All are alive and well,
All your melon relatives.
Notes
Transliteration:
Tancyuvala ryba z rakom,
A petrushka z pasternakom,
A cybulya z chasnykom,
A divchyna z kozakom!
Cybulya dyvuyet"sya,
Yak xoroshe tancyuyet"sya.
Xodyt" harbuz po horodu –
Pytayet"sya svoho rodu:
– Oj chy zhyvi, chy zdorovi,
Vsi rodychi harbuzovi,
Obizvalas" zhovta dynya:
– Oj ya tvoya hospodynya;
Obizvalys" ohirochky:
– A my tvoyi syny j dochky!
Obizvalys" buryaky,
Harbuzovi svoyaky:
– Usi zhyvi i zdorovi,
Vsi rodychi harbuzovi!
Thanks!
Thanks and Acknowledgements
Many thanks to Hana and Marijka Hayda for help with this song! English translation by Hana, Lisa and Marijka.
Duzhe dyakuyu!
Дуже Дякую!