Toen onze mop een mopje was
Toen onze mop een mopje was
When our Dog Mop was Still a Mop-yah
Children's Song
Children's Song
(Dutch)
(English)
Toen onze Mop een Mopje was,
Was hij aardig om te zien.
Nu bromt hij alle dagen
En bijt nog bovendien.
Waf woef waf woef,
Waf woef waf woef,
En bijt nog bovendien
Nu bromt hij alle dagen
En bijt nog bovendien.
Je bent een recht bedorven dier!
Eerst at je wat ik bood;
Nu wil je lekkre beetjes.
En lust niet eens meer brood.
Waf woef, waf woef,
Waf woef, waf woef,
En lust niet eens meer brood.
Nu wil je lekkre beetjes.
En lust niet eens meer brood.
De mop zie hierop tot de knaap:
Hoe dwaas praat gij daar toch!
Had gij mij niet bedorven,
'k Was een lief Mopje nog.
Waf woef, waf woef,
Waf woef, waf woef,
'k Was een lief Mopje nog.
Had gij mij niet bedorven,
'k Was een lief Mopje nog.
When our dog Mop was still a Mop-yah*
He was really cute to see
But these days all he does is growl
And he even now bites me.
Wof woof wof woof,
Wof woof wof woof
And he even now bites me**
But these days all he does is growl
And he even now bites me.
You are a really spoiled little animal
At first you ate what I gave,
Now all you want are nice little tidbits
And turn away from bread,
Wof woof wof woof,
Wof woof wof woof
And turn away from bread.
Now all you want are little tidbits
And turn away from bread.
Now Mop says to his boy boss
How foolish you are,
If you hadn't spoiled me
I would still be a sweet little Mop,
Wof woof wof woof,
Wof woof wof woof
I would still be your little Mop.
If you hadn't spoiled me so
I would still be your little Mop.
Notes
*A term of endearment for something smaller
**Helen learnt this song with this line as, "Hij's onaardig om te zien" (He was so cute to see).
This song was written in 1865 by Dutch poet Jan Goeverneur (1809 - 1889).
Sheet Music
Thanks and Acknowledgements
Many thanks to Helen (van Halderen) Bachleitner for contributing and translating this song for us!
Dank u wel!