Smakelijk eten
Heleen a envoyé cette chanson avec la note suivante : "Nos enfants ont appris celle-ci à la crèche et à l'école et ils la chantent juste avant le repas de midi (ou n'importe quel autre repas –on l'a introduite à la maison aussi !)…"
Se chante sur l'air de Frère Jacques
Smakelijk eten
Bon appétit
Chanson enfantine
Chanson enfantine
(Néerlandais)
(Français)
Smakelijk eten, smakelijk drinken
Hap, hap, hap, slok, slok, slok*
Dat zal lekker smaken! dat zal lekker smaken!
Eet maar op, drink maar op.
Eet smakelijk allemaal!
Bon appétit, bonne boisson !
Ham, ham, ham, glou, glou, glou.
Ce sera bon, ce sera bon !
Aussi mangez-le, aussi buvez-le!
Bon appétit !
Notes
Heleen a précisé : " 'hap' est pour le mouvement que fait la bouche quand on commence à manger; 'slok' est pour le mouvement et le son qu'on fait/entend quand on boit/avale un liquide – J'espère que vous voyez ce que je veux dire !?!"
Remerciements
Merci beaucoup à Heleen de Vaan pour cette chanson et sa traduction anglaise.
Dank u wel!