Every Time Ah Pass
C'est une chanson dialoguée (à répondre) où les femmes chantent la majeure partie de la chanson. Les hommes chantent seulement les lignes 3 et 5 de chaque couplet ; nous avons mis ces lignes en italiques.
Every Time Ah Pass
Chaque fois que je passe
Chanson traditionnelle
Chanson traditionnelle
(Anglais trinidadien)
(Français)
Every time ah pass, you look at me
Every time ah pass, you look at me
Ah gonna tell mah mama do' sen me down dey
You better tell yo' mama do' sen yo' down here
Ah gonna tell me mama do' sen me down dey
You better tell yo' mama do' sen yo ' down here.
Every time ah pass, you smile at me
Every time ah pass, you smile at me
Ah gonna tell mah mama do' sen me down dey
You better tell yo' mama do' sen yo' down here
Ah gonna tell me mama do' sen me down dey
You better tell yo' mama do' sen yo ' down here.
Every time ah pass, you wink at me
Every time ah pass, you wink at me
Ah gonna tell mah mama do' sen me down dey
You better tell yo' mama do' sen yo' down here
Ah gonna tell me mama do' sen me down dey
You better tell yo' mama do' sen yo ' down here.
Every time ah pass, you sutin at me
Every time ah pass, you sutin at me
Ah gonna tell mah mama do' sen me down dey
You better tell yo' mama do' sen yo' down here
Ah gonna tell me mama do' sen me down dey
You better tell yo' mama do' sen yo ' down here.
Every time ah pass, you teasin me
Every time ah pass, you teasin me
Ah gonna tell mah mama do' sen me down dey
You better tell yo' mama do' sen yo' down here
Ah gonna tell me mama do' sen me down dey
You better tell yo' mama do' sen yo ' down here.
Every time ah pass, you look at me
Every time ah pass, you look at me
Ah gonna tell mah mama do' sen me down dey
You better tell yo' mama do' sen yo' down here
Ah gonna tell me mama do' sen me down dey
You better tell yo' mama do' sen yo ' down here.
Chaque fois que je passe, tu me regardes,
Chaque fois que je passe, tu me regardes,
Je vais dire à ma maman qu'elle ne m'envoie plus là-bas.
Tu ferais mieux de dire à ta maman qu'elle ne t'envoie plus ici.
Je vais dire à ma maman qu'elle ne m'envoie plus là-bas.
Tu ferais mieux de dire à ta maman qu'elle ne t'envoie plus ici.
Chaque fois que je passe, tu me souris,
Chaque fois que je passe, tu me souris,
Je vais dire à ma maman qu'elle ne m'envoie plus là-bas.
Tu ferais mieux de dire à ta maman qu'elle ne t'envoie plus ici.
Je vais dire à ma maman qu'elle ne m'envoie plus là-bas.
Tu ferais mieux de dire à ta maman qu'elle ne t'envoie plus ici.
Chaque fois que je passe, tu me clignes de l'œil,
Chaque fois que je passe, tu me clignes de l'œil,
Je vais dire à ma maman qu'elle ne m'envoie plus là-bas.
Tu ferais mieux de dire à ta maman qu'elle ne t'envoie plus ici.
Je vais dire à ma maman qu'elle ne m'envoie plus là-bas.
Tu ferais mieux de dire à ta maman qu'elle ne t'envoie plus ici.
Chaque fois que je passe, tu me fais "Psst !",
Chaque fois que je passe, tu me fais "Psst !",
Je vais dire à ma maman qu'elle ne m'envoie plus là-bas.
Tu ferais mieux de dire à ta maman qu'elle ne t'envoie plus ici.
Je vais dire à ma maman qu'elle ne m'envoie plus là-bas.
Tu ferais mieux de dire à ta maman qu'elle ne t'envoie plus ici.
Chaque fois que je passe, tu me taquines,
Chaque fois que je passe, tu me taquines,
Je vais dire à ma maman qu'elle ne m'envoie plus là-bas.
Tu ferais mieux de dire à ta maman qu'elle ne t'envoie plus ici.
Je vais dire à ma maman qu'elle ne m'envoie plus là-bas.
Tu ferais mieux de dire à ta maman qu'elle ne t'envoie plus ici.
Chaque fois que je passe, tu me regardes,
Chaque fois que je passe, tu me regardes,
Je vais dire à ma maman qu'elle ne m'envoie plus là-bas.
Tu ferais mieux de dire à ta maman qu'elle ne t'envoie plus ici.
Je vais dire à ma maman qu'elle ne m'envoie plus là-bas.
Tu ferais mieux de dire à ta maman qu'elle ne t'envoie plus ici.
Commentaires
"Deux des chansons traditionnelles les plus populaires à Trinidad-et-Tobago sont Mangoes et Every Time Ah Pass. Notez les paroles sans prétention et la répétition d'un thème simple indiqué dans les paroles…" –Ministère du Développement de la Communauté, de la Culture et des Arts, Gouvernement de la République de Trinidad-et-Tobago. (Traduit de l'anglais)
Les deux premières lignes de chaque couplet sont comme suit :
1er couplet : Every time ah pass you look at me (Chaque fois que je passe, tu me regardes)
2ème couplet : Every time ah pass you whistle at me (Chaque fois que je passe, tu me siffles)
3ème couplet : Every time ah pass you sutin (psst) me. (Chaque fois que je passé, tu me "pssites")