"Gypsy in the Moonlight" se chante dans beaucoup de pays des Caraïbes mais vient de Trinidad et Tobago.

Gypsy in the Moonlight - Chansons enfantines trinidadiennes - Trinité-et-Tobago - Mama Lisa's World en français: Comptines et chansons pour les enfants du monde entier  - Intro Image

Notes

Traduction littérale du premier couplet :

Gitan au clair de lune, / Gitan dans la lune, / Gitan n'est jamais revenu / Avant que deux heures aient sonné.

Règles du jeu

1. Les enfants forment un cercle en se donnant la main, un enfant ("gypsy / gitan") se place à l'extérieur et tourne autour du cercle pendant que tous chantent le premier couplet.

2. Sur le deuxième couplet ("Waltz in…" le "gitan" entre dans le cercle et danse à l'intérieur.

3. Le "gitan" chante alors le 3ème couplet et choisit un enfant du cercle tout en chantant la ligne "But the only one is [nom de la personne] to come and dance with me ".

4.Tous deux dansent dans le cercle pendant que tous chantent "tralalala".

Tout à la fin de la chanson, le premier enfant rejoint le cercle et le second en sort pour être le nouveau "gitan". Le jeu recommence au début.

Listen
Watch
Merci de nous prévenir si vous pensez que cette vidéo a été supprimée par YouTube.

Partition

Partition musicale - Gypsy in the Moonlight

Remerciements

Merci à Alex Eichler d'avoir partagé sa magnifique photo de la lune avec nous.