Duérmete mi niño
Maria Eugenia wrote, "This is a lullaby we sing in Venezuela to lull the babies to sleep. The music of this lullaby is the same as our National Anthem."
Duérmete mi niño
Go to Sleep, My Child
Canción de cuna
Lullaby
(Spanish)
(English)
Duérmete mi niño, que tengo que hacer
Lavar los pañales, darte de comer.
Duérmase mi niño que tengo que hacer
Lavar los pañales y darte de beber.
Ese niño quiere que lo duerma yo
Que lo duerma la madre que lo parió.
Ese niño quiere que lo duerma yo,
lo duerma la madre que lo parió.
Go to sleep, my child, for I've things to do,
To wash the diapers, to give you some food.
Go to sleep, my child, for I've things to do,
To wash the diapers, to give you a drink.
This child wants me to put him to sleep,
The mother who bore him, to put him to sleep.
This child wants me to put him to sleep,
The mother who bore him, to put him to sleep.
Comments
Valeria Pestana Gianvittorio wrote: "The melody is the exact same one as the chorus in the Venezuela national anthem."
Thanks and Acknowledgements
Many thanks to Maria Eugenia Capote for contributing this song. My thanks go out to Monique Palomares for translating this song into English.
¡Muchas gracias!