Şeftali ağaçları
Esta canción se llama también "Tin Tin Tini Mini Hanim" (Mi querida damita).
Se repite cada línea antes de pasar a la línea siguiente.
Şeftali ağaçları
Melocotoneros
Canción tradicional
Canción tradicional
(Turco)
(Español)
Şeftali ağaçları
Türlü çiçek başları
Yaktı yandırdı beni
Yarin hilal kaşları
Tin tin tini mini hanım
Seni seviyor canım
Bahçelerde idrişah
Boyu uzun kendi şah
İki gönül bir olsa
Ayıramaz padişah
Tin tin tini mini hanım
Seni seviyor canım
Bahçelerde kereviz
Biz kereviz yemeyiz
Bize Sinoplu derler
Biz güzeli severiz
Tin tin tini mini hanım
Seni seviyor canım
Melocotoneros
De ramos variados de flores,
Me inflamaron,
Sus bellas cejas arqueadas*.
Tin tin tin mi damita,
Te quiero con toda mi alma**.
Hay un cerezo en el jardín,
Es tan alto como aquel del Shah.
Cuando dos corazones hacen uno,
Nada puede el sultán.
Tin tin tin mi damita,
Te quiero con toda mi alma.
Hay apio en el huerto,
No comemos apio.
Dicen que somos de Sinope,
Nos gusta lo bello.
Tin tin tin mi damita,
Te quiero con toda mi alma.
Notas
* literalmente "de forma de luna creciente"
** literalmente "mi alma te ama"
Agradecimientos
Gracias a Ayse Jolly por corregir la traducción al francés.
Imagen: Un melocotonero en flor (Prunus persica) en Kantin, Karaisalı - Adana, Turquía, por Zeynel Cebeci, cc.