Existen diferentes versiones de esta cancioncilla y también diferentes ortografías.

Notas

* 3 Marías = 3 mujeres

Barbara nos mandó la versión que conoce de cuando era niña con la nota siguiente: "El niño está sentado en la falda del adulto que lo mantiene por las manos y levanta las rodillas como para galopar. En la última línea, aparta las rodillas y el niño 'cae'."

Existen unas ligeras diferencias.

Riite, riite Rössli,
Z'Bade staat es Schlössli,
z'Bade staat es glodigs Huus
Luoäget drei Mariä drus.
Die eint spinnt Siide,
Die ander schnätzlet Chride (La otra ralla tiza)
Die dritt spinnt Habermues (La tercera menea gachas de espelta)
Grüezi wohl mys Schätzeli au (Buenos saludos a mi tesorito también.)

Watch
Gracias por avisarnos si piensan que YouTube quitó este vídeo.
Gracias por avisarnos si piensan que YouTube quitó este vídeo.
Gracias por avisarnos si piensan que YouTube quitó este vídeo.

Agradecimientos

Muchas gracias a Barbara Ammann por haber compartido su versión con nosotros.