Le sommeil de l'enfant
Le sommeil de l'enfant
El sueño del niño
Berceuse
Canción de cuna
(Francés)
(Español)
Petit enfant déjà la brune,
Autour de la maison s'étend :
On doit dormir quand vient la lune,
Petit enfant, petit enfant.
Petit enfant dans la chaumière
Les moutons rentrent en bêlant :
De tes yeux bleus clos la paupière,
Petit enfant, petit enfant.
Petit enfant, rêve aux pervenches
Qu'on trouve au sentier du torrent,
Rêve aux jolis oiseaux des branches,
Petit enfant, petit enfant.
Petit enfant, dors sans alarmes
Mais si quelque frayeur te prend,
Ta mère sèchera tes larmes,
Petit enfant, petit enfant.
Niñito, ya el crepúsculo
Se extiende alrededor de la casa:
Se debe dormir cuando viene la luna
Niñito, niñito.
Niñito, en la casita
Las ovejas entran balando:
De tus ojos azules cierra los párpados,
Niñito, niñito.
Niñito, sueña con las vincapervincas
Que se encuentran en el sendero del torrente,
Sueña con los lindos pájaros en las ramas,
Niñito, niñito.
Niñito, duerme sin temor
Pero si te entra algún espanto,
Tu madre secará tus lágrimas,
Niñito, niñito.
Notas
En el poema de origen, la última línea de cada estrofa es "Petit enfant" (una sola vez)