'K Zag Twee Beren Broodjes Smeren
'K Zag Twee Beren Broodjes Smeren
Vi dos osos untar bocadillos
Canción infantil
Canción infantil
(Holandés)
(Español)
'k Zag twee beren broodjes smeren,
O, dat was een wonder.
't Was een wonder boven wonder
dat die beren smeren konden.
Hi hi hi, ha ha ha!
'k Stond er bij en ik keek er naar.
'k Zag twee apen nootjes kraken,
O, dat was een wonder.
't Was een wonder boven wonder
dat die apen nootjes kraken konden.
Hi hi hi, ha ha ha!
'k Stond er bij en ik keek er naar.
'k Zag twee ossen kolen lossen
O, dat was een wonder.
't Was een wonder boven wonder
dat die ossen lossen konden.
Hi hi hi, ha ha ha!
'k Stond er bij en ik keek er naar.
'k Zag twee hennen de hoek omrennen
O, dat was een wonder.
't Was een wonder boven wonder
dat die hennen omnennen konden.
Hi hi hi, ha ha ha!
'k Stond er bij en ik keek er naar.
'k Zag twee mussen elkaar kussen
O, dat was een wonder.
't Was een wonder boven wonder
dat die mussen kussen konden.
Hi hi hi, ha ha ha!
'k Stond er bij en ik keek er naar.
'k Zag twee vliegen kindjes wiegen
O, dat was een wonder.
't Was een wonder boven wonder
dat die vliegen wiegen konden.
Hi hi hi, ha ha ha!
'k Stond er bij en ik keek er naar.
'k Zag twee koeien bootjes roeien
O, dat was een wonder.
't Was een wonder boven wonder
dat die koeie roeien konden.
Hi hi hi, ha ha ha!
'k Stond er bij en ik keek er naar.
'k Zag twee ganzen tango dansen
O, dat was een wonder.
't Was een wonder boven wonder
dat die gazen dansen konden.
Hi hi hi, ha ha ha!
'k Stond er bij en ik keek er naar.
'k Zag twee slangen de was ophangen
O, dat was een wonder.
't Was een wonder boven wonder
dat die slangen ophangen konden.
Hi hi hi, ha ha ha!
'k Stond er bij en ik keek er naar.
'k Zag twee vossen moto-crossen
O, dat was een wonder.
't Was een wonder boven wonder
dat die vossen crossen konden.
Hi hi hi, ha ha ha!
'k Stond er bij en ik keek er naar.
'k Zag twee blieken tabak sjieken
O, dat was een wonder.
't Was een wonder boven wonder
dat die blieken sjieken konden.
Hi hi hi, ha ha ha!
'k Stond er bij en ik keek er naar.
'k Zag twee vlooien lakens plooien
O, dat was een wonder.
't Was een wonder boven wonder
dat die vlooien plooien konden.
Hi hi hi, ha ha ha!
'k Stond er bij en ik keek er naar.
'k Zag twee uilen tabak snuiven
O, dat was een wonder.
't Was een wonder boven wonder
dat die uilen snuiven konden.
Hi hi hi, ha ha ha!
'k Stond er bij en ik keek er naar.
'k Zag twee leeuwen dit liedje kwelen
O, dat was een wonder.
't Was een wonder boven wonder
dat die leeuwen kwelen konden.
Hi hi hi, ha ha ha!
'k Stond er bij en ik keek er naar
Vi dos osos untar bocadillos
Oh, era un milagro.
Era un milagro, un gran milagro
Que estos osos pudieran untar
Ji ji ji, ja ja ja.
Allí me quedé y los miré.
Vi dos monos cascar nueces*
Oh, era un milagro.
Era un milagro, un gran milagro
Que estos monos pudieran cascar
Ji ji ji, ja ja ja.
Allí me quedé y los miré.
Vi dos bueyes descargar carbón
Oh, era un milagro.
Era un milagro, un gran milagro
Que estos bueyes pudieran descargar
Ji ji ji, ja ja ja.
Allí me quedé y los miré.
Vi dos gallinas correr girando a la esquina
Oh, era un milagro.
Era un milagro, un gran milagro
Que estas gallinas pudieran correr
Ji ji ji, ja ja ja.
Allí me quedé y las miré.
Vi dos gorriones besarse
Oh, era un milagro.
Era un milagro, un gran milagro
Que estos gorriones pudieran besar
Ji ji ji, ja ja ja.
Allí me quedé y los miré.
Vi dos moscas mecer niños
Oh, era un milagro.
Era un milagro, un gran milagro
Que estas moscas pudieran mecer
Ji ji ji, ja ja ja.
Allí me quedé y las miré.
Vi dos vacas remar en un barco
Oh, era un milagro.
Era un milagro, un gran milagro
Que estas vacas pudieran remar
Ji ji ji, ja ja ja.
Allí me quedé y los miré.
Vi dos ocas bailar el tango
Oh, era un milagro.
Era un milagro, un gran milagro
Que estas ocas pudieran bailar
Ji ji ji, ja ja ja.
Allí me quedé y las miré.
Vi dos serpientes tender ropa
Oh, era un milagro.
Era un milagro, un gran milagro
Que estas serpientes pudieran tender
Ji ji ji, ja ja ja.
Allí me quedé y las miré.
Vi dos zorros haciendo motocross
Oh, era un milagro.
Era un milagro, un gran milagro
Que estos zorros pudieran hacer motocross
Ji ji ji, ja ja ja.
Allí me quedé y los miré.
Vi dos piscardos talar tabaco
Oh, era un milagro.
Era un milagro, un gran milagro
Que estos piscardos pudieran talar
Ji ji ji, ja ja ja.
Allí me quedé y los miré.
Vi dos pulgas plegar sábanas
Oh, era un milagro.
Era un milagro, un gran milagro
Que estas pulgas pudieran plegar
Ji ji ji, ja ja ja.
Allí me quedé y las miré.
Vi dos búhos esnifar tabaco**
Oh, era un milagro.
Era un milagro, un gran milagro
Que estos búhos pudieran esnifar
Ji ji ji, ja ja ja.
Allí me quedé y los miré.
Vi dos leones aullar esta canción ***
Oh, era un milagro.
Era un milagro, un gran milagro
Que estos leones pudieran aullar
Ji ji ji, ja ja ja.
Allí me quedé y los miré.
Notas
Niklas escribió: "El 'K es una forma abreviada de 'ik' –yo-, el 'T una forma abreviada de 'het' –esto. Tales abreviaturas suelen ser usadas en rimas y canciones para conservar el ritmo.
'Wonder boven wonder' (milagro además de/y más que milagro) es una expresión neerlandesa más o menos equivalente al inglés 'Lo and behold' (algo como 'Contemplad' –Tía Mónica)
La canción es una colección de estrofas estúpidas sobre los animales. Las estrofas siguen todas el mismo modelo
Vi dos –x- hacer –y-
Oh, era un milagro.
Era un milagro, un gran milagro
Que estos –x- pudieran –y-
Ji ji ji, ja ja ja.
Allí me quedé y los miré.
* Canto a menudo una variación: 'k zag twee apen nootjes rapen – Vi dos monos recogiendo nueces – porque 'rapen' rima mejor que 'kraken'
** Una vez más, recuerdo una versión con una mejor rima 'K zag twee uilen kaartjes ruilen –dos búhos repartir naipes
*** Kwelen es lo peyorativo por cantar... como dar patadas a /destrozar una canción.
Comentarios
Petra escribió: "Mi madre tiene otra estrofa [la segunda] Todos somos de origen de Amberes, en Bélgica. Ahora vivimos en el Reino Unido y la canta a mi hija, así le podemos enseñar el idioma flamenco."
Hunter mandó esta linda nota con la grabación más abajo...
"Recientemente di con su página 'Mama Lisa's World of Children and International Culture" y aprecio muchísimo el proyecto. Con la ayuda de su página, aprendí cómo tocar la canción infantil holandesa 'K zag twee beren' para el deleite de mis amigos en Bélgica. Noté que ya ha subido unos vídeos, pensé que podría al menos pasarle una grabación que hice de un puñado de mis estrofas favoritas por si acaso lo encuentra útil.
Muchas gracias por sur maravillosa contribución a la red y al mundo conectado."
Muchas gracias a Hunter Jeffreys por haber cantado esta canción para nosotros y por la tremenda nota.
Partitura
Agradecimientos
Muchas gracias a Tine Deschryver por esta canción. Muchas gracias también a Kim Welkenhuysen. Muchas gracias también a Petra para la segunda estrofa.
Muchas gracias también a Niklas Oberfeld por la versión larga de esta canción y sus comentarios.
Dank u wel!