Tûtû Queen Lili`uokalani
Tûtû Queen Lili`uokalani
Tûtû (Mamie)
Chanson enfantine
Chanson enfantine
(Hawaïen)
(Français)
Aia i Ka`ala`ala`a
Ku`u wahi kupuna wahine
Ua nui kona mau lâ
`O ka noho `ana i ke ao nei
Kana hana i ke kakahiaka
`O ka wehe i ka Paipala nui
Ki`i akula i nâ makaaniani
A penei e kau ai
Hui:
E aloha kâkou iâ ia
E mâlama kâkou iâ tûtû
E ho`ano kakou iaia
Ko kâkou kupuna wahine
A kau mai e ke ahiahi
Ho`omâkaukau e pule
Ki`i akula i nâ makaaniani
Auwe! Ua nalowale
Aia i kâ lae
I ka lae kahi kau ai
Ua poina loa `ia
I luna i ka lae.
Là vivait à Ka`ala`ala`a
Ma chère très vieille grand-mère
Ses jours étaient très nombreux
Où elle avait vécu dans ce monde de soucis
Son premier devoir du matin
Était de se tourner vers la grande Bible,
Puis de chercher ses lunettes
Qu'elle mettait sur son nez.
Chœur :
Maintenant nous devons tous lui montrer notre révérence
Nous devons tous aimer notre chère Tûtû
Nous devons tout faire pour l'honorer
Notre chère grand-mère Tûtû
Quand le soir approchait
Elle se préparait pour sa prière du soir
Et maintenant, elle cherche ses lunettes,
Mais, voilà, elles ne sont pas là.
Elle les avait placées sur son front
Tout au-dessus de ses sourcils
Et là, elle les a oubliées
Tout en haut de son front.
Commentaires
Source: Noelani Mahoe, Traduction anglaise par Lili`uokalani - Ka`ala`ala`a est le bas Nu`uanu, au-dessous de la colline de Ma`ema`e. Ce hula a été composé pour un programme de bienfaisance à l'église Kaumakapili à Palama. Maria Heleluhe a dansé le rôle de la "tûtû" et 7 petites filles étaient ses petits-enfants. La reine a enseigné aux petites filles de chanter la chanson avec elle et les a accompagnées sur sa guitare. La chanson a reçu 5 rappels et les interprètes ont reçu une pluie d'argent.
Remerciements
Merci beaucoup à Kaiulani Kanoa-Martin de Huapala.org pour nous avoir offert cette chanson provenant de son site.
Mahalo nui loa!