Lagu Kra
Cette chanson parle d'un type de singe à longue queue appelé "Kra".
Lagu Kra
Chanson du singe
Chanson traditionnelle
Chanson traditionnelle
(Semang)
(Français)
O ting-tung Kra.
O iyoi Kra.
O chip-chop Kra.
Balo'ng nguku Kra.
Balo'ng tangoi Kra.
Pederr seme Kra.
Pederr hamaling Kra.
Hau-urr Kra.
O jinjon Kra.
O tingtung Kra.
Tingtung techawog Kra.
O yob-yob Kra.
Wong-wong tangoi Kra
Tekelachoyn Kra
Sa-genap pengwong Kra
O yob-yob Kra
Teladhud Kra
(Te)keladeng Kra
Il court le long des branches, Kra.
Il transporte (des fruits) avec lui, Kra.
Il va de ci de là, Kra.
Par-dessus les serayas* noueux, Kra.
Par-dessus les ramboutans*, Kra.
Par-dessus les bambous vivants, Kra.
Par-dessus les bambous morts, Kra.
Par-dessus les gros bambous, Kra.
Il se pend la tête en bas, Kra.
Il court le long des branches, Kra.
En courant le long des branches il hue, Kra.
Il regarde devant, Kra.
Parmi les jeunes ramboutans, Kra.
Et il montre ses dents souriantes, Kra.
Depuis chaque jeune arbre, Kra.
Il regarde devant, Kra.
Habillé pour la danse, Kra.
Avec une épine de porc-épic à travers le nez, Kra.
Notes
* arbres locaux. Le ramboutan produit un fruit appelé litchi chevelu.
La seconde image est la prononciation utilisant les symboles de l'Association Phonétique Internationale.
"J'aime l'enregistrement suivant d'une partie de la chanson et j'ai senti qu'il était précieux de le poster même si c'est en anglais. Voici les paroles comme elles sont récitées..."- Mama Lisa
A Malayan Monkey Song
("Kra" is the Monkey)
He runs along the branches, Kra!
Carrying off fruit with him, Kra!
Over the seraya trees, Kra!
Over the rambutan trees, Kra!
Over the live bamboos, Kra!
Peering forward, Kra!
And dangling downward, Kra!
He runs along the branches and hoots, Kra!
Peering forward, Kra!
Among the young fruit trees, Kra!
And showing his grinning teeth, Kra!
Remerciements
Le texte de cette chanson semang a été collecté à Kedah par W.W. Skeat. On peut le trouver dans "Pagan Races of the Malay Peninsula, Volume 1" (1906) de Walter William Skeat et Charles Otto Blagden.
Il est très probable que cette chanson ait été enregistrée par Skeat. Si quelqu'un sait où écouter l'enregistrement, merci de nous écrire.