Mana Kuching?
"Il y a une autre chanson qu'on nous a apprise : 'Mana Kuching?' C'est sur l'air de 'Frère Jacques'." -Ajar Anak
Mana Kuching?
Où est le chat ?
Chanson enfantine
Chanson enfantine
(Malais)
(Français)
Mana kuching?
Mana kuching?
Di dapur,
Di dapur.
Curi makan ikan,
Curi makan ikan.
Miao, miao, miao.
Miao, miao, miao.
Où est le chat ?
Où est le chat ?
Dans la cuisine,
Dans la cuisine.
Il a volé et mangé le poisson,
Il a volé et mangé le poisson,
Miaou, miaou, miaou,
Miaou, miaou, miaou.
Notes
*Ajar Anak a d'abord traduit cette ligne par "mangeant le poisson" en anglais et a écrit: "'Curi makan ikan' signifie 'volant le poisson pour le manger' mais je ne sais pas comment le faire rentrer sur la mélodie." En français, ça ne rentre pas du tout ! –Tatie Monique
Remerciements
Merci beaucoup à Ajar Anak pour cette chanson. Traduction anglaise de Ajar Anak et Mama Lisa.
Terima kasih banyak-banyak!