Fazzoletto pio, pio
Les garçons et les filles jouent à 'Fazzoletto pio, pio' à l'école maternelle. Ils aiment beaucoup ce jeu parce que c'est une course de vitesse." –Emanuela
Cette chanson est en dialecte vénitien.
Fazzoletto pio, pio
Mouchoir piou, piou
Jeu du facteur
Jeu du facteur
(Dialecte italien)
(Français)
Fazzoletto pio, pio.
Chi lo trova per da drio...
Chi lo trova per davanti.
Fazzoletto dei briganti.
Mouchoir piou, piou.
Qui le trouve devant.
Qui le trouve derrière.
Le mouchoir des brigands.
Notes
Traduction en italien standard :
Fazzoletto pio, pio.
Chi trova lui trova dietro.
Chi trova lui davanti.
Fazzoletto dei briganti.
Règles du jeu
Les enfants sont assis en cercle et regardent devant eux. Celui "qui y est" fait le tour du cercle en tenant un mouchoir dans son dos pendant que les autres enfants chantent la chanson. À un moment, celui "qui y est" laisse tomber subrepticement le mouchoir derrière le dos d'un autre et commence à courir autour du cercle. L'autre enfant doit ramasser le mouchoir et courir autour du cercle, en sens inverse de celui "qui y est". Celui qui arrive le premier à la place restée vide s'assied. L'autre "s'y colle" pour le tour d'après.
Remerciements
Merci beaucoup à Emanuela Marsura pour cette chanson et sa traduction anglaise!
Grazie!