Six Little Mice Sat Down to Spin - Canciones infantiles inglesas - Inglaterra - Mamá Lisa's World en español: Canciones infantiles del mundo entero  - Intro Image

Notas

Aquí va otra version sacada de A History of Nursery Rhymes (1899) por Percy B. Green:

Ten Little Mice Sat Down to Spin

Ten little mice sat down to spin,
Pussy looked down, and she looked in.
What are you doing, my little men?
We're making some clothes for gentlemen.
Shall I come in to cut your threads?
No, kind sir, you'll bite off our heads.

(Traducción española)

Diez ratoncitos se sentaron para hilar,
Minino miró para abajo y miró para adentro.
"¿Qué estáis haciendo, mis jovencitos?
- Abrigos para señores estamos haciendo.
- ¿Puedo entrar? Vuestros hilos cortaría.
- Oh, no, amable caballero, la cabeza nos cortaría."

Aquí va otra versión de esta rima que uno puede hallar en Harry's Ladder to Learning (1850):

Four little mice sat down to spin,
Pussy pass'd by and she peep'd in;
"What are you at, my fine little men?"
"Making coats for gentlemen."
"Shall I come in, and cut off your thread?"
"No! no! Miss Pussy, you'll bite off our head."

(Traducción española

Cuatro ratoncitos se sentaron para hilar,
Minino pasó y miró para adentro.
"¿Qué estáis haciendo, mis lindos jovencitos?
Abrigos para señores estamos haciendo
"¿Puedo entrar? Vuestros hilos cortaría.
- No, no, Señorita Minina, la cabeza nos cortaría."

Aquí va la versión sacada de The Little Mother Goose (1912), ilustrado por Jessie Willcox Smith:

Some little mice sat in a barn to spin,
Pussy came by, and she popped her head in;
"Shall I come in and cut your threads off?"
"Oh, no, kind sir, you will snap our heads off."

(Traducción española

Unos ratoncitos se sentaron en un granero para hilar.
Minino pasó y asomó la cabeza;
"¿Puedo entrar? Vuestros hilos cortaría.
- Oh, no, amable caballero, la cabeza nos cortaría."

Agradecimientos

Uno puede hallar la primera versión de esta rima y la ilustración en The Big Book of Nursery Rhymes (circa 1920) editado por Walter Jerrold (1865 - 1929) e ilustrado por Charles Robinson (con unas modificaciones gráficas de la imagen más arriba por by Lisa Yannucci.