King Herod and the Cock
"King Herod and the Cock" est un chant de Noël anglais populaire.
Dans le Nouveau Testament, les rois mages, les sages venus d'Orient, qualifiés dans l'interprétations des signes célestes, viennent à Jérusalem en cherchant celui qui est né pour devenir le roi des Juifs.
Le roi Hérode, le dirigeant de Judée à l'époque, est très troublé par la prophétie. Il demande conseil à ses prêtres et scribes qui l'informent que d'après les prophètes, le Messie naitra à Bethléem tout près de là. Hérode envoie là-bas les rois mages, leur disant de venir aussitôt l'informer dès qu'ils auront trouvé l'enfant pour qu'il puisse aller lui rendre hommage.
Les rois mages découvrent Jésus mais rentrent chez eux par un autre chemin après qu'un ange les a avertis de ne pas alerter Hérode parce que celui-ci projette de tuer l'enfant. Quand Hérode se rend compte que les rois mages l'ont trompé, il devient fou de rage et fait tuer tous les garçons de moins de deux ans à Bethléem et aux alentours. Le massacre échoue à tuer l'Enfant Jésus parce que Joseph, son père, a été prévenu par un ange et il s'enfuit en Égypte avec l'enfant et sa mère
Cette chanson parle d'Hérode essayant de déterminer l'exactitude de la prophétie.
King Herod and the Cock
Le roi Hérode et le coq
Chanson de Noël
Chanson de Noël
(Anglais)
(Français)
1. There was a star in David's land,
In David's land appeared;
And in King Herod's chamber
So bright it did shine there.
2. The Wise Men they soon spied it,
And told the King a-nigh
That a Princely Babe was born that night,
No King shall e'er destroy.
3. If this be the truth, King Herod said,
That thou hast told to me,
The roasted cock that lies in the dish
Shall crow full senses three.
4. O the cock soon thrusted and feathered well,
By the work of God's own hand,
And he did crow full senses three
In the dish where he did stand.
1. Il était une étoile au pays de David,
Au pays de David elle est apparue ;
Et dans la chambre du roi Hérode,
Elle brillait si fort.
2. Les Rois Mages l'ont bientôt vue,
Et ont dit au roi tout proche
Qu'un Enfant Princier était né cette nuit
Que nul roi ne détruirait jamais.
3. Si ce que tu m'as dit, dit le roi Hérode,
Est la vérité,
Le coq rôti là gisant dans le plat
Chantera trois fois bien vivant.
4. Ô, le coq se dressa et se couvrit de plumes
Par l'œuvre de la propre main de Dieu,
Et il chanta trois fois bien vivant
Dans le plat où il se dressait.
Remerciements
Image : Le voyage des rois mages, par Sassetta, vers 1433-5